|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: [zu]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: [zu]

beschäftigt [Person: zu tun habend]
ocupado {adj} {past-p} [pessoa: com muito trabalho]
[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
-oso
beflissen [ohne zu hinterfragen]
subserviente {adj}
beschäftigt [zu tun habend]
atarefado {adj}
dazu [zu diesem Zweck]
para isso {adv}
para tanto {adv}
gegenüber [+Dat.] [im Vergleich zu]
contra {prep}
em comparação com {prep}
gezippt [ugs.] [Dateien zu einem Archiv gepackt]
zipado {adj} {past-p} [Bras.] [col.]inform.
zwischendurch [von Zeit zu Zeit]
de vez em quando {adv}
gehen [zu Fuß]
andar {verb} [movimentar-se]
laufen [zu Fuß gehen]
ir {verb}
passear {verb}
andar {verb}
taugen [zu]
prestar {verb} [para]
anspornen [zu] [+Dat.]
incitar {verb} [a]
estimular {verb} [a]
deputieren [zu +Dat.]
deputar {verb} [para] [delegar]
hinzukommen [zu] [+Dat.] [Person] [sich anschließen]
juntar-se {verb} [a]
hinzukommen [zu] [+Dat.] [Sache]
acrescer {verb} [a]
jdn. degradieren [zu etw. [+Dat.]]
degradar alguém {verb} [a algo]empregomil.
verhelfen [zu, +Dat.]
ajudar {verb} [a]
Anmeldung {f} [zu] [Einschreibung]
matrícula {f} [em]
inscrição {f} [em]
Anlage {f} [zu einem Schreiben]
apêndice {m} [documento]
Anlage {f} [zu] [Veranlagung]
tendência {f} [para] [aptidão natural]
Nomophobie {f} [Angst, ohne Handy isoliert zu sein]
nomofobia {f} [fobia da falta de celular]psic.
Zuneigung {f} [zu]
afinidade {f} [a]
Zugehörigkeit {f} zu [+Dat.] [zu Partei, Verein]
filiação {f} em
Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire]
O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire]cit.
Das ist zu schön, um wahr zu sein!
É bom demais para ser verdade!
Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
Ele preferiu ficar em casa.express.
[zu etw.] nicht in der Lage sein
não ter condições de {verb}
versuchen zu retten, was zu retten ist
tentar salvar o que não tem salvação {verb}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung