Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: über
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: über

über
sobre {prep}
por {prep}
via {prep}
acima de {prep}
em cima de {prep}
por cima de {prep}
erfreut über
feliz com
satisfeito com
erstaunt über
admirado com {adj}
hinaus über
após
além
além de
über ... hinaus
para além de
hinausführen über [+Akk.] [weiterführen]
continuar {verb} [para além de]
klagen über [+Akk.]
queixar-se de {verb}
lamentar-se de {verb}
nachdenken über
pensar {verb}
pensar sobre {verb}
refletir sobre {verb}
schreiben über
escrever sobre {verb}
escrever a respeito de {verb}
spotten über [+acc]
mangar de {verb} [Bras.] [col.]
springen über
galgar {verb}
über etw.Akk. hinausgehen [überschreiten]
exceder algo {verb}
über etw.Akk. sprechen
falar de algo {verb}
über etw. lachen
rir de algo {verb}
über etw. nachdenken
pensar sobre algo {verb}
refletir sobre algo {verb}
über etw. sprechen
falar sobre algo {verb}
über jdn. lachen
rir de alguém {verb}
rir-se de alguém {verb}
rir da cara de alguém {verb} [Bras.]
über jdn./etw. wachen
zelar por alguém/algo {verb}
wachen über
vigiar por {verb}
Abstimmung {f} über
votação {f} depol.
Bericht {m} über [+Akk.] [sachliche Wiedergabe]
relatório {m} sobre
Diskussion {f} über [+Akk.]
discussão {f} sobre
Über-Ich {n}
superego {m}psic.
Alles über Eva
Eva [Port.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]cinemaF
A malvada [Bras.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]cinemaF
über die Blutbahn
via corrente sanguínea {adv}anat.med.
über etwas hinweg
por cima de alguma coisa {adv}
über etwas sinnieren
pensar com profundidade sobre algo, refletir
über Jahre hinweg
ao longo dos anos {adv}
Einvernehmen erzielen über etw.
concordar em algo {verb}
erstaunt sein über
maravilhar-se com {verb}
etw.Akk. über Bord werfen [auch fig.]
abrir mão de algo {verb} [abandonar]
sichAkk. über etw.Akk. freuen
alegrar-se por algo {verb}
sich erstrecken über
estender-se sobre {verb}
sich freuen über [+Akk.]
congratular-se com {verb}
estar contente com {verb}
sich über etw. wundern
surpreender-se com algo {verb}
über etw.Akk. Bescheid wissen
estar a par de algo {verb}
ter conhecimento de algo {verb}
über etw. beunruhigt sein
ser importunado por algo {verb}
über etw. hinweg sein [geh.]
ter superado algo {verb}
Höhe {f} über Meeresspiegel
altura {f} acima do nível do margeogr.meteo.
knapp über 100 Euro
um pouquinho acima de 100 Euros
List geht über Gewalt.
Mais vale manha que força.provérb.
über 15 Prozent einbringen
render mais de 15 porcento
über alle Unterschiede hinweg [fig.]
apesar de todas as diferenças {adv}
über einen Antrag abstimmen
votar uma proposição
über jeden Verdacht erhaben
acima de qualquer suspeita
über kurz oder lang
em algum dia desses {adv} [Bras.]express.
ein Referat über etw. halten
apresentar um trabalho sobre algo {verb}
einen Vortrag über etw. halten
dar uma palestra sobre algo {verb}
sichDat. Kenntnisse über etw. anlesen
adquirir conhecimentos através da leitura de algo {verb}
sich bei jdm. über etw.Akk. beschweren [sich beklagen]
reclamar de algo a alguém {verb}
queixar-se de algo a alguém {verb}
sich über etwas hermachen
lançar-se a alguma coisa {verb}
sich über jdn./etw. lustig machen
gozar de alguém/algo {verb} [col.]
zombar de alguém/algo {verb} [col.]
über alle Berge sein
ter fugido para longe {verb}express.
über den Daumen peilen [ugs.]
calcular por alto {verb} [col.]
über den Kopf wachsen
sair fora de controle {verb} [Bras.]
über den Mund fahren
repreender {verb}
cortar a palavra {verb}
mandar calar a boca {verb}
über die See fahren
atravessar o mar {verb}
über die Ufer treten
transbordar {verb}
über eine Enttäuschung hinwegkommen
conformar-se com uma desilusão {verb}
über einen Fluss setzen
atravessar um rio {verb}
über etwasAkk. Aufschluss geben
prestar informações sobre alguma coisa {verb}
Verfügungsberechtigung {f} über ein Konto
poder {m} de saque em uma contafin.
mit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferro
sichn über etwas im Klaren sein
ter clareza sobre algo
über das ganze Gesicht strahlen
ter um sorriso de orelha a orelhaexpress.
Wir sind über den Berg.
O pior já passou.
bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
estar atolado de trabalho {verb} [Bras.] [col.]
sichAkk. über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo) {verb}
sich über etw. im Klaren sein
estar ciente de algo {verb}
estar ligado em algo {verb} [Bras.] [col.]
über allen Argwohn erhaben sein
estar acima de qualquer suspeita {verb}
über beide Ohren verschuldet sein
estar atolado em dívidas {verb}express.
Konferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
Conferência {f} das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento <CNUMAD>pol.
Rahmenübereinkommen {n} der Vereinten Nationen über Klimaänderungen <UNFCCC>
Convenção-Quadro {f} das Nações Unidas sobre a Mudança do Clima <CQNUMC>ecol.pol.
Steuer {f} über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen
Imposto {m} sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços <ICMS>
Übereinkommen {n} über die biologische Vielfalt
Convenção {f} Sobre Diversidade Biológica <CBD>biol.ecol.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung