Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Alles
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Alles
alles
tudo {pron} <td [internet]>
Alles Gute!
Boa sorte!
Alles klar! [ugs.]
Tá! [Bras.] [col.]
Alles klar?
Tudo bem?
Beleza? [Bras.] [col.]
Alles klar? [ugs.]
Beleza? [Bras.] [col.]
Tudo certo? [Bras.] [col.]
alles in allem
no total {adv}
em resumo {adv}
Alles in Butter! [ugs.]
Tudo joia!express.
Tudo azul!express.
Alles in Ordnung?
Tudo joia? [Bras.] [col.]
Tudo certo? [Bras.] [col.]
Alles in Ordnung.
Tudo bem.
Tudo joia. [Bras.] [col.]
Alles ist schiefgegangen.
Deu tudo errado.
alles oder nichts
tudo ou nadaexpress.
Alles über Eva
Eva [Port.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]cinemaF
A malvada [Bras.] [título original: All About Eve] [Joseph L. Mankiewicz]cinemaF
alles, was zurückblieb
tudo o que ficou para trás
Das ist alles!
E acabou-se!
E isso é tudo!
E pronto! [Bras.]
E é isso aí! [Bras.]
E zé fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]
Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]
alles daran setzen
fazer o possível e o impossível {verb}
alles, was du tust
tudo o que você faz [Bras.]
alles, was es gibt
tudo o que se tem
alles, was ich weiß
tudo o que eu sei
alles, was mir einfällt
tudo o que me ocorre
alles, was mir gehört
tudo que a mim pertence
alles, was möglich ist
tudo aquilo que é possível
alles, was wir haben
tudo o que temos
Es geht alles vorüber.
Tudo passa.express.
alles im Griff haben
ter tudo sob controle {verb}
alles in Kauf nehmen
enfrentar tudo {verb}
alles, was du tun kannst
tudo o que você pode fazer
alles, was er aufgebaut hatte
tudo o que ele construiu
Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück.
Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós.
alles, was gesagt werden kann
tudo o que pode ser dito
alles, was man sich wünschen kann
tudo o que se pode desejar
alles, was sich tun lässt
tudo o que se pode fazer
Das Geheimnis zu langweilen besteht darin, alles zu sagen. [Voltaire]
O segredo de aborrecer é dizer tudo. [Voltaire]cit.
Das sind doch alles nur Sprüche.
Isso é conversa fiada. [Bras.]express.
Er nimmt alles als gegeben hin.
Ele acredita em tudo o que dizem.
Es ist alles unter Kontrolle.
Está tudo sob controle.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nem tudo que reluz é ouro.provérb.
Nem tudo o que brilha é ouro.provérb.
Wenn man alles in Betracht zieht ...
Se considerarmos tudo ...
Levando tudo em consideração ...
Wir waren ein schönes Paar. Wie schade! Es ist alles vorbei!
Nós fazíamos um lindo casal. Que pena! Tudo acabou!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten