|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Da
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Da

da [dort]
aí {adv}
ali {adv}
da
lá {adv}
como {conj}
já que {conj}
visto que {conj}
uma vez que {conj}
da [hier]
aqui {adv}
cá {adv} [aqui]
Deka- <da>
deca- {prefix} <da> [10 ^ 1]
da drinnen
lá dentro {adv}
da drüben
por ali
por lá
da, wo [ugs.]
lá onde {adv}
das (da)
isso {pron}
Weg da!
Saia daí!
da sein
estar presente {verb}
Da bin ich.
Cá estou eu.
da nun einmal
uma vez que {conj}
hier und da
aqui e ali {adv}
Ist da jemand?
Tem alguém aí?
von da an
a partir de agora {adv}
Wer ist da?
Quem está aí?
Da bin ich überfragt.
Sei lá! [Bras.]
Da herrscht totales Durcheinander.
Lá está um caos absoluto.
da in der Ecke
ali no canto
Da irrst du dich!
Estás enganado!
Da sieht man mal! [ugs.]
Tu vê, né! (Tu vês, não é?) [col.] [Bras.]
Halt dich da raus!
Fique fora disso/disto!express.
Ist noch Kaffee da?
Ainda há café?
Da bin ich mir nicht so sicher.
Estou com o pé atrás nisso. [Bras.]
Da du nicht daheim warst ...
Já que não estavas (em casa) ...
Como você não estava (em casa) ...
Como você não estivesse (em casa) ...
Já que você não estava (em casa) ...
Da habe ich keine Lust zu. [ugs.]
Tô sem vontade nenhuma. [Bras.] [col.]
Da haben wir den Salat!
Está aí o abacaxi! [Bras.]inform.
Da ist doch nichts dabei.
Que mal há nisso.
Não tem mal nenhum.
Da ist guter Rat teuer.
É difícil encontrar solução.
Da ist Hopfen und Malz verloren.
E uma causa perdida.express.
Da komme ich nicht mit. [ugs.]
Eu não consigo acompanhar.
Da könnte ja jeder kommen!
Quem ele pensa que é?
Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro]cit.
Sei dir da nicht so sicher!
Não fique tão certo disso!
da läuft was zwischen den beiden [ugs.]
está rolando um clima {m} entre os dois [col.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung