Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: Er
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: Er
PRON   er | sie | es | sie
er
ele {pron}
Erbium {n} <Er>
érbio {m} <Er>quím.
Ausgerechnet er!
Logo ele!
Er bläst Saxofon.
Ele toca saxofone.mús.
er ist aalglatt
ele é ladino {m} {adj}
Er schreibt gerade.
[Ele] está escrevendo neste momento. [Bras.]
[Ele] está a escrever neste momento. [Port.]
Er wird wiederkehren.
Ele irá voltar.
er / sie / es ist
é <eh [internet]>
Er fällt gern auf.
Ele gosta de chamar atenção.
Er hat gerade telefoniert.
Ele acaba de telefonar.telecom.
Er hat großes Glück.
Ele é puta sortudo. [Bras.] [col.]
Er hat meine Zustimmung.
Ele tem meu aval.
Er ist fremd hier.
Ele não é daqui.
Er ist gut drauf.
Ele é o maior alto-astral.
Er ist noch Jungfrau.
Ele ainda é cabaço. [Bras.] [col.]
Er ist schon weg.
Ele já foi embora.
Er kann fließend Englisch.
Ele fala inglês fluentemente.
Er sieht gut aus.
Ele tem presença. [Bras.] [col.]
Er sitzt im Rollstuhl.
Ele está numa cadeira de rodas.
Er und seine Freundin.
Ele e a boyzinha. [Bras.] [col.]
Er wird zurück sein.
Ele irá voltar.
Kaum war er angekommen, ...
Mal tinha chegado, ...
Was hat er nur?
Que será que ele tem?
Wo ist er her?
Donde vem ele?
alles, was er aufgebaut hatte
tudo o que ele construiu
Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück.
Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós.
dabei weiß er nicht einmal
mesmo assim
ele nem sabe
Dazu ist er noch zu jung.
Ele ainda é muito novo para isso.
Er fügte sich den Anordnungen des Chefs.
Ele submeteu-se às ordens do chefe.
Er hat ein riesengroßes Haus gekauft.
Ele comprou uma senhora casa. [Bras.] [col.]
Er hat eine allzu saloppe Ausdrucksweise.
Ele se expressa se utilizando excessivamente de gírias.
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Ele não regula bem.gastr.
Er hätte wahrscheinlich was dagegen. [ugs.]
(É) capaz que ele não gostasse. [Bras.] [col.]
Er ist 1,80 m groß.
Ele mede 1,80 m.
Ele tem 1,80 m de altura.
Er ist dabei erwischt worden.
Ele foi pego no ato.
Er ist dumm wie Brot.
Ele é burro como uma porta.
Er ist ein Experte in diesem Fach.
Ele é uma autoridade nesta matéria.
Er ist ein übler Bursche.
Ele é um mau sujeito.
er ist nicht mittelgroß, eher groß
não é de estatura média, antes alta {adv}
Er ist zu allem fähig.
Ele é capaz de tudo.
Er lässt sichDat. einen Bart wachsen.
Ele está a deixar crescer a barba. [Port.]
Er machte einfach einen Tag blau, weil er zum Baden wollte
Ele simplesmente matou um dia de serviço, pois queria banhar-se
Er muss es getan haben.
Ele deve ter feito (isso).
Er nimmt alles als gegeben hin.
Ele acredita em tudo o que dizem.
Er sagt (von sich), er sei der Mannschaftsbeste.
Ele diz-se o melhor da equipa.
Er sagte kein Wort mehr.
Ele não falou mais nada.
Er scheint nicht zuhören zu wollen.
Ele parece não querer ouvir.express.
Er sieht genau wie sein Vater aus.
Ele é a cara do pai. [Bras.]
Ele é o pai todinho. [Bras.] [col.]
Ele é o pai sem tirar nem por. [Bras.]
Ele é o pai esculpido em Carrara. [Bras.]express.
Er spricht zwei Fremdsprachen, nämlich Englisch und Französisch.
Ele fala duas línguas estrangeiras, o inglês e o francês.
er stellt richtig fest... (mit Recht)
ele afirma com correção (corretamente)
Er weilt nicht mehr unter uns.
Ele não está mais entre nós.
Er weiß sich zu helfen.
Ele sabe virar-se.
Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
Ele preferiu ficar em casa.express.
Es hat sehr lange gedauert, bis er...
Demorou muito até ele...
falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
caso ele não pague a conta ou a pague fora do vencimento
Fühlt er sich jetzt besser?
Ele sente-se agora melhor?
Ich dachte, dass er ihr Sohn war.
Eu fazia que ele era filho dela. [Bras.] [col.]express.
Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln.
Ele não conseguiu, mas não foi por falta de tentativa.
jedoch nicht ehe er am anderen Ufer Fuß gefasst hatte
não antes, porém, de ter posto o pé na outra margem
Muss er wieder zum Arzt gehen?
Ele precisa ir novamente ao médico?
wenn er davon ausgeht, dass ...
quando entende que ...
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten