All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Online Dictionary Portuguese-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuchweiter »
DeutschPortugiesisch
U-Bahn {f}metrô {m} [Bras.]
U-Bahn {f}metro {m} [Port.]
U-Bahn {f}metropolitano {m}
U-Bahn-Haltestelle {f}estação {f} de metropolitano
U-Bahn-Station {f}estação {f} de metro
U-Bahn-Station {f}estação {f} de metropolitano
U-Bahnhof {m}estação {f} de metropolitano
U-Boot {n}submarino {m}
übelmal
übelmau
übelnojento
übelruim
Übel {n}desgraça {f}
Übel {n}mal {m}
übel gesinntmal intencionado
übel nachredendifamar
übel riechendmal cheiroso
übel riechendmalcheiroso
Übelkeit {f}agonia {f} [col.] [náusea]
Übelkeit {f}aversão {f}
Übelkeit {f}enjoo {m}
Übelkeit {f}moléstia {f}
Übelkeit {f}náusea {f}
Übelkeit {f}nojo {m}
Übelkeit {f}tontura {f}
Übeltäter {m}autor {m} [de má acção]
Übeltäter {m}delinquente {m}
Übeltäter {m}malfeitor {m}
übenexercitar [praticar]
übenpraticar
übentreinar
überacima de
überem cima de
überpor
überpor cima de
übersobre
übervia
über ... hinauspara além de
über 15 Prozent einbringenrender mais de 15 porcento
über alle Berge seinter fugido para longe
über alle Unterschiede hinweg [fig.]apesar de todas as diferenças
über allen Argwohn erhaben seinestar acima de qualquer suspeita
über beide Ohren verschuldet seinestar atolado em dívidas
über das ganze Gesicht strahlenter um sorriso de orelha a orelha
über den Daumen peilen [ugs.]calcular por alto [col.]
über den Kopf wachsensair fora de controle [Bras.]
über den Mund fahrencortar a palavra
über den Mund fahrenmandar calar a boca
über den Mund fahrenrepreender
über die Blutbahnvia corrente sanguínea
über die See fahrenatravessar o mar
über die Ufer tretentransbordar
über eine Enttäuschung hinwegkommenconformar-se com uma desilusão
über einen Fluss setzenatravessar um rio
über etw. [Akk.] Bescheid wissenestar a par de algo
über etw. [Akk.] Bescheid wissenter conhecimento de algo
über etw. [Akk.] hinausgehen [überschreiten]exceder algo
über etw. [Akk.] schadenfroh seinalegrar-se com a desgraça alheia
über etw. [Akk.] sprechenfalar de algo
über etw. beunruhigt seinser importunado por algo
über etw. lachenrir de algo
über etw. nachdenkenpensar sobre algo
über etw. nachdenkenrefletir sobre algo
über etw. sprechenfalar sobre algo
über etwas [Akk.] Aufschluss gebenprestar informações sobre alguma coisa
über etwas hinwegpor cima de alguma coisa
über Jahre hinwegao longo dos anos
über jdn. lachenrir da cara de alguém [Bras.]
über jdn. lachenrir de alguém
über jdn. lachenrir-se de alguém
über jdn./etw. hinauswachsen [fig.]deixar alguém/algo para trás
über jdn./etw. staunenadmirar-se com alguém/algo
über jdn./etw. wachenzelar por alguém/algo
über jeden Verdacht erhabenacima de qualquer suspeita
über kurz oder langem algum dia desses [Bras.]
Über-Ich {n}superego {m}
überallem toda parte
überall (in)em toda parte
überall (in)por toda a parte
überall (in)por todo
überall (in)por todo o lado
überbackengratinar
Überbau {m}superestrutura {m}
Überbehaarung {f}hipertricose {f}
überbevölkertsobrepovoado
überbevölkertsuperpovoado
überbewertensuperestimar
überbieten [bei einer Auktion]cobrir o lance
überbieten [bei einer Auktion]cobrir o lanço
überbieten [übertreffen]exceder
Überbleibsel {n} [ugs.]resto {m}
Überbleibsel {n} [ugs.]sobras {f.pl}
Überblick {m}panorama {m}
Überblick {m}vista {f} geral
Überblick {m} [Ausblick]vista {f} [paisagem, panorama]
überblickenabranger com a vista
Überbringer {m}portador {m}
Überbringerin {f}portadora {f}
überbrücken [eine Brücken bauen]lançar uma ponte
überbrücken [kurzschließen]curto-circuitar
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben U im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuchweiter »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-German online dictionary (Dicionário Alemão-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement