Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: bleiben
bleiben
ficar {verb} [permanecer]
permanecer {verb}
gelassen bleiben
ficar clamo {verb}
locker bleiben [ugs.]
descontrair-se {verb} [não ficar tenso]
ruhig bleiben
ficar calmo {verb}
manter a calma {verb}
permanecer calmo {verb}
stehen bleiben
ficar parado {verb}
parar {verb} [pessoa, relógio, máquina]
übrig bleiben
sobrar {verb}
Bleiben Sie dran! [Telefon]
Não desligue!
außen vor bleiben
ficar de fora {verb}
im Hintergrund bleiben
manter-se em segundo plano {verb}
im Takt bleiben
seguir o compasso {verb}
in Verbindung bleiben
manter contato {verb} [Bras.]
manter contacto {verb} [Port.]
zum Abendessen bleiben
ficar para o jantar {verb}
Bleiben Sie doch sitzen!
Não se levante!
im Hotel Mama bleiben [ugs.]
[morar na casa dos pais sendo já adulto]express.
Recht muss Recht bleiben.
Regra é regra.express.
Er zog es vor, zu Hause zu bleiben.
Ele preferiu ficar em casa.express.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Adorava ficar.
Eu adorava ficar.
Eu gostava de ficar.
Quem me dera poder ficar. [col.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten