Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: dass
dass
que {conj}
angenommen dass
supondo que {conj}
admitindo que {conj}
ausgenommen dass
a não ser que {conj}
dadurch, dass ...
pelo facto de... [Port.]
ohne dass
sem que {conj}
vorausgesetzt, dass
desde que {conj}
contanto que {conj}
vorausgesetzt, dass ...
assumindo-se que ...
annehmen, dass
assumir que {verb}
admitir que {verb}
reconhecer que {verb}
denken, dass ...
fazer que ... {verb} [Bras.] [col.]express.
Daraus folgt, dass ...
Daí tiramos que ... [Bras.] [col.]
Ich denke, dass ...
Eu acho que ...
im Falle, dass
no caso de
kein Wunder, dass ...
não é de se admirar que ...
man sagt, dass ...
diz-se que...
Wie kommt's, dass ... ?
Como pode ... ?
darauf achten, dass
tomar cuidado para {verb}
sicher sein, dass
ter a certeza de {verb}
den Verdacht haben, dass ...
suspeitar que ...
desconfiar que ...
es sei denn, dass
a não ser que
Es wird gemunkelt, dass ... [ugs.]
Dizem as más línguas que ... [col.] [Bras.]express.
für den Fall, dass
caso {conj}
para o caso de {conj}
in Anbetracht dessen, dass
visto que {conj}
trotz des Umstandes, dass ...
apesar de...
apesar do facto de... [Port.]
apesar de o facto de... [Port.]
der Meinung sein, dass ...
ter para si que ... {verb} [Bras.] [col.]express.
... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
... e para piorar tudo, ...
dass es die opposition ist, die unnachgiebig ist
de que é a oposição que é intransigente
die Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceram
Dort findet sich die heftig umstrittene Feststellung, dass
Lá encontra-se a muito polêmica afirmação de que
Es gibt keinen Hinweis dafür, dass...
Não há indicação de que...
Es ist kein Zufall, dass ...
Não é coincidência que ...
Não é à toa que ...express.
Não é por acaso que ...express.
Es ist nicht verwunderlich, dass ...
Não é surpresa que ...
Es spricht nichts dagegen, dass...
Nada obsta a que...
Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
Indica que ainda há pessoas boas aqui.
Es wird dringend dazu geraten, dass ...
É altamente recomendado que ...
ich bin der Auffassung, dass ...
eu sou da opinião que...
Ich bin der Meinung, dass sie reich ist..
Eu tenho para mim que ela é rica. [Bras.] [col.]express.
Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
Fico feliz por poder ajudar.
Ich dachte, dass er ihr Sohn war.
Eu fazia que ele era filho dela. [Bras.] [col.]express.
ich habe den Eindruck, dass ...
tenho a impressão que...
Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
Lamento informá-lo que...
Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...
Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
Não concordo com uma só palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]cit.
Man munkelt, dass die Prüfung verschoben wird. [ugs.]
Neguinho 'tá dizendo que a prova vai ser anulada. [Bras.] [col.]
Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
De olhar se vê que ela está grávida.
Sieh zu, dass du weg kommst!
Trate de cair fora!
wenn er davon ausgeht, dass ...
quando entende que ...
Wer bin ich denn, dass ich ...
Quem sou eu para ...
Wir garantieren Ihnen, dass Ihre Geldüberweisung ausgezahlt oder rückerstattet wird.
Nós garantimos que sua remessa será paga ou devolvida.
zu der Einsicht kommen, dass ...
chegar à conclusão de que...
Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
Pode-se em resumo dizer que ...
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung