Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: des
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: des
des Bonus [Genitiv]
do bônus [Bras.]
des Bonusses [Genitiv]
do bônus [Bras.]
Großmagisterium des Ordens [veraltet]
Grão-Magistério da Ordem [hist.]hist.
des Landes verweisen
banir {verb}
Absinken {n} des Meeresspiegels
descendimento {m} da superfície marítima
Apostelgeschichte {f} des Lukas <Apg>
Atos {m.pl} dos Apóstolos <At>bíbl.
Bank {f} des Südens
Banco {m} do Sulecon.
Behinderung {f} des Handels
entrave {m} ao comérciocom.
Brief {m} des Jakobus <Jak>
Epístola {f} de Tiago <Tg>bíbl.
Brief {m} des Judas <Jud>
Epístola {f} de Judas <Jd>bíbl.
Erhöhung {f} des Zinssatzes
aumento {m} da taxa de jurosecon.
Gipfel {m} des Ruhms
auge {m} da fama
Innenraum {m} des Hauses
interior {m} da casa
Laune {f} des Schicksals
caprichos {m.pl} do destino
Mann {m} des Spiels
homem {m} do jogodesporto
Maximierung {f} des Ertrags
maximização {f} do lucro
Name {m} des Herstellers
nome {m} do fabricante
Offenbarung {f} des Johannes <Off>
Apocalipse {f} de João <Ap>bíbl.
Palast {m} des Nestor
palácio {m} de Nestorarquit.hist.
Politik {f} des Zwangs
política {f} coercitiva
Recht {n} des Stärkeren
lei {f} do mais forte
Rückgang {m} des Ertrags
retração {f} do lucrofin.
Satz {m} des Pythagoras
Teorema {m} de Pitágorasmate.
Sieb {n} des Eratosthenes
crivo {m} de Eratóstenesmate.
Terminologie {f} des Versicherungswesens
terminologia {f} de seguridade
Umstandswort {n} des Ortes
advérbio {m} de lugarling.
Versammlung {f} des Adels
assembleia {f} dos nobres
Versammlung {f} des Gesetzgebers
assembleia {f} legislativaadmin.pol.
Vertreter {m} des Kubismus
expoente {m} do cubismo
Wendekreis {m} des Krebses
Trópico {m} de Câncergeogr.
als Zeichen des Einvernehmens
como sinal de seu acordo {adv}
Das Leben des Brian
A Vida de BriancinemaF
die Mündung des Iguaçu
a foz do Iguaçugeogr.
im Eifer des Gefechts
no calor do momento {adv}express.
im Inneren des Landes
no interior do país
im Rahmen des Möglichen
na medida do possível {adv}express.
nach Art des Hauses
à moda da casa {adj} {adv}gastr.
trotz des Umstandes, dass ...
apesar de...
apesar do facto de... [Port.]
apesar de o facto de... [Port.]
Angestellte {pl} des öffentlichen Dienstes
funcionários {m.pl} públicos
das Wesen {n} des Menschen
a condição {f} humanaexpress.
Dauer {f} des Leasing-Vertrags
duração {f} do contrato de arrendamento mercantil
dritter Brief {m} des Johannes <3.Joh>
Terceira Epístola {f} de João <III Jo>bíbl.
erster Brief {m} des Johannes <1.Joh>
Primeira Epístola {f} de João <I Jo>bíbl.
erster Brief {m} des Petrus <1.Petr>
Primeira Epístola {f} de Pedro <I Pd>bíbl.relig.
Gemeinsame Nomenklatura {f} des Mercosur
Nomenclatura {f} Comum do Mercosul <NCM>
zweiter Brief {m} des Johannes <1.Joh>
Segunda Epístola {f} de João <II Jo>bíbl.
zweiter Brief {m} des Petrus <2.Petr>
Segunda Epístola {f} de Pedro <II Pd>bíbl.relig.
Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte
Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei [Paulo Coelho]lit.
Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein.
Dizem que o café-da-manhã é a refeição mais importante do dia.
Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.
Das ist die wirtschaftlich am schnellsten wachsende Region des Landes.
Essa é a região do país que mais cresce economicamente.econ.
Des einen Freud, des anderen Leid.
Achado não é roubado.provérb.
die Bedeutung des Ereignisses kann man daran ablesen, dass alle erschienen waren
a importância do evento pode ser vista a partir do fato de que todos compareceram
Die Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]
Os Sofrimentos do Jovem Wertherlit.
eine der großen strukturellen Schwächen des deutschen Arbeitsmarktes
uma das grandes deficiências do mercado de trabalho alemão
Er fügte sich den Anordnungen des Chefs.
Ele submeteu-se às ordens do chefe.
im wahrsten Sinn des Wortes
no sentido exato da palavra
im wahrsten Sinne des Wortes
no verdadeiro sentido da palavra {adv}
jeweils am ersten Sonntag des Monats
sempre no primeiro domingo do mês {adv}
des Lesens und Schreibens unkundig sein
ser analfabeto {verb}
die Gunst des Schicksals nutzen
aproveitar a oportunidade {verb}
Licht am Ende des Tunnels sehen
ver a luz no fim do túnel {verb}express.
Brief {m} des Paulus an die Epheser <Eph>
Epístola {f} aos Efésios <Ef>bíbl.
Brief {m} des Paulus an die Galater <Gal>
Epístola {f} aos Gálatas <Gl>bíbl.
Brief {m} des Paulus an die Kolosser <Kol>
Epístola {f} aos Colossenses <Cl>bíbl.
Brief {m} des Paulus an die Philipper <Phil>
Epístola {f} aos Filipenses <Fl>bíbl.
Brief {m} des Paulus an die Römer <Röm>
Epístola {f} aos Romanos <Rm>bíbl.
Brief {m} des Paulus an Philemon <Phlm>
Epístola {f} a Filemon <Fm>bíbl.
Brief {m} des Paulus an Titus <Tit>
Epístola {f} a Tito <Tt>bíbl.
die kleinen Freuden {pl} des Lebens
os pequenos prazeres {m.pl} da vida
Einwohner {m} des Bundesstaates Espírito Santo
espírito-santense
Einwohner {m} des Bundesstaates São Paulo
paulista {m}
Einwohner {pl} des Bundesstaates São Paulo
paulistas {m.pl}
Einwohnerin {f} des Bundesstaates São Paulo
paulista {f}
erster Brief {m} des Paulus an die Korinther <1.Kor>
Primeira Epístola {f} aos Corîntios <I Cor>bíbl.
erster Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <1.Thess>
Primeira Epístola {f} aos Tessalonicenses <I Ts>bíbl.
erster Brief {m} des Paulus an Timotheus <1.Tim>
Primeira Epístola {f} a Timóteo <I Tm>bíbl.
Meisterwerke {pl} des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
Patrimônio {m} Oral e Imaterial da Humanidade [Bras.]UPH
Património {m} Cultural Intangível da Humanidade [Port.]UPH
Patriotische Europäer {pl} gegen die Islamisierung des Abendlandes <Pegida>
Europeus {m.pl} Patriotas contra a Islamização do Ocidente <movimento anti-islâmico alemão>pol.
zweiter Brief {m} des Paulus an die Korinther <2.Kor>
Segunda Epístola {f} aos Coríntios <II Cor>bíbl.
zweiter Brief {m} des Paulus an die Thessalonicher <2.Kor>
Segunda Epístola {f} aos Tessalonicenses <II Ts>bíbl.
zweiter Brief {m} des Paulus an Timotheus <2.Tim>
Segunda Epístola {f} a Timóteo <II Tm>bíbl.
Die Leiden des jungen Werthers
Os Sofrimentos do Jovem Werther [Johann Wolfgang von Goethe]Flit.
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei [Peter Jackson]cinemaF
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung