Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: ein.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: ein.
ein
um
ein bisschen
um pouco
um pouquinho {adv}
ein Großteil [+Gen.]
grande parte (de)
ein Kinderspiel {n}
mamão com açúcar {m} [bras.]
ein paar
alguns
ein solcher
tal {pron}
Schlag ein!
Toca aí!express.
so ein
tal {pron}
ein Nichts {n}
um isto {m}
bloß ein Bekannter
só um conhecido
bloß ein Junge
somente um garoto
bloß ein Kind
uma mera criança
bloß ein Vorurteil
puro preconceito
ein aufreizender BH
um sutiã provocanteroupas
ein Buch anlesen
ler apenas as primeiras páginas de um livro
ein einziges Mal
uma única vez {adv}
ein Glas Wasser
um copo d'água
ein großes Grundstück
um grande terreno
ein guter Kerl
um bom sujeito
ein Paar Schuhe
um par de sapatos
ein potenzieller Mörder
um assassino em potencial
ein religiöser Text
um texto de caráter religioso [Bras.]
um texto de carácter religioso [Port.]
jdm. ein Leid antun
machucar alguém
So ein Mist! [ugs.]
Que droga!
So ein Zufall!
Que coincidência!
um ein Haar
por um triz
um ein Haar [Redewendung]
por pouco {adv}
was für ein
que
ein Anfänger sein
ser um principiante {verb}
ein Argument untermauern
fundamentar um argumento {verb}
ein Buch verlegen
publicar um livro {verb}editor.
ein Darlehen aushandeln
negociar um empréstimo {verb}
ein Darlehen bewilligen
aprovar um empréstimo {verb}
ein Darlehen verlängern
prolongar um empréstimo {verb}
ein Darlehen zurückzahlen
amortizar um empréstimo {verb}
ein Ding drehen [ugs.]
cometer um ilícito {verb}
ein Feuer ausmachen
apagar um fogo {verb}
ein Flugzeug führen
pilotar um avião {verb}aviat.
ein Formular ausfüllen
preencher um impresso {verb}
ein Foto machen
tirar uma foto {verb}foto.
ein Geheimnis verraten
contar um segredo {verb}
ein Gerücht verbreiten
espalhar um boato {verb}
propagar um boato {verb}
ein Gesetz aufheben
revogar uma lei {verb}
ein Gesetz erlassen
promulgar uma lei {verb}
ein Gesetz übertreten
infringir uma lei {verb}
ein Gutachten einholen
solicitar um parecer {verb}
ein Haus abreißen
derrubar {verb}
deitar abaixo uma casa {verb}
ein Haus abreissen
demolir uma casa {verb}
ein Hindernis überwinden
ultrapassar um obstáculo {verb}
ein Instrument spielen
tocar um instrumento {verb}mús.
ein Konto abschließen
fechar uma conta {verb}
ein Konto anerkennen
deferir uma conta {verb}
ein Konto auflösen
encerrar uma conta {verb}
ein Konto ausgleichen
equalizar uma conta {verb}
ein Konto einfrieren
congelar uma conta {verb}
bloquear uma conta {verb}
ein Konto eröffnen
abrir uma conta {verb}
ein Konto fälschen
falsificar uma conta {verb}
ein Konto führen
manter uma conta {verb}
ein Konto löschen
liquidar uma conta {verb}
ein Konto richtigstellen
regularizar uma conta {verb}
ein Konto stilllegen
desativar uma conta {verb} [Bras.]
ein Konto überprüfen
examinar uma conta {verb}
ein Konto unterhalten
manter uma conta {verb}
ein Lager aufschlagen
montar acampamento {verb}
ein Lebenskünstler sein
saber viver {verb}
ein Medikament verabreichen
administrar um medicamento {verb}farm.med.
ein Plakat aufhängen
afixar um cartaz {verb}
ein Praktikum machen
estagiar {verb}
ein Rad schlagen
dar estrelinha {verb} [Bras.]
ein Recht beanspruchen
reivindicar um direito {verb}
ein Rennen mitlaufen
participar numa corrida {verb}
ein Risiko eingehen
assumir um risco {verb}
ein Sakrileg begehen
cometer um sacrilégio {verb}
ein Taxi rufen
chamar um táxi {verb}
ein Teleskop einrichten
ajustar um telescópio {verb}
ein Teleskop einstellen
ajustar um telescópio {verb}
ein Thema anschneiden
abordar um assunto {verb}
ein Thema ansprechen
abordar um assunto {verb}
ein Tor schießen
fazer um gol {verb} [Bras.]desporto
ein Unikat sein
ser único {verb}
ein Verfahren anstrengen
entrar com processo {verb}
ein Vermögen kosten
custar os olhos da cara {verb} [fig.] [col.]express.
ein Versprechen geben
fazer uma promessa {verb}
ein Versprechen halten
cumprir uma promessa {verb}
ein Visum beantragen
requerer um visto {verb}
ein Wort kleinschreiben
escrever uma palavra com letra minúscula {verb}
ein Wort nachschlagen
procurar uma palavra (no dicionário) {verb}
jdm. ein Rätsel aufgeben
fazer uma adivinha a alguém {verb} [Port.]
ein bisschen Obst
um pouco de frutas {f} [Bras.]
ein edler Tropfen {m} [Wein]
(uma) pomada {f} [col.] [vinho de boa qualidade]enol.
ein geburtenstarker Jahrgang {m}
um ano {m} com uma elevada taxa de natalidade
ein Konto begleichen
equalizar uma conta
A und B wirken aufeinander (ein).
A e B interagem
Das ist ein Hammer! [ugs.]
É dose! [col.]
ein Antrieb von innen
um impulso de dentro
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten