Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: einer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: einer
in einer
numa {prep} [contr. da prep. em com o art. indef. uma]
einer unserer Verkäufer
um vendedor nosso
um de nossos vendedores
in einer Kreisbewegung
em movimento circular {adv}
einer Behandlung unterziehen
ter um tratamento {verb}
einer Kontrolle unterziehen
checar {verb}
jdn. einer Gehirnwäsche unterziehen
submeter alguém a lavagem cerebral {verb}
promover uma lavagem cerebral em alguém {verb}
Betrag {m} einer Rechnung
valor {m} de uma contafin.
Bewertung {f} einer Schuldverschreibung
avaliação {f} de uma debênture
Inhaber {m} einer Kaufoption
titular {m} de uma opção de compra
Inhaber {m} einer Schuldverschreibung
titular {m} de uma debênture
Inhaber {m} einer Verkaufsoption
titular {m} de uma opção de venda
Nominalwert {m} einer Schuldverschreibung
valor {m} nominal de uma debênture
valor {m} de face de uma debênture
absolut einer Meinung mit jdn./etw.
de pleno acordo com alguém/algo {adv}
aus einer Notlage heraus
por uma emergência {adv}
einer nach dem anderen
um a um {adv}
uma a uma {adv}
einer Sache Rechnung tragen
levar em consideração
Sieh mal einer an! [ugs.]
Olha só! [col.]
vor einer knappen Stunde
há quase uma hora
há praticamente uma hora
an einer Krankheit sterben
morrer de uma doença {verb}
auf einer Flöte spielen
tocar flauta {verb}
einer Anforderung gerecht werden
satisfazer uma exigência {verb}
einer Sache müde werden
fartar-se de algo {verb}
einer Sache Wichtigkeit beimessen
atribuir importância a uma coisa {verb}
in einer Wohngemeinschaft leben
morar em república {verb}
in einer Wohngemeinschaft wohnen
partilhar uma casa {verb} [com outras pessoas]
unter einer Decke stecken
estar mancomunado {verb}express.
zu einer Familie gehören
pertencer a uma família {verb}
Rückkehr {f} von einer Reise
retorno {m} de uma viagem
auf einer Skala von 1 bis 100
numa escala de 1 a 100
Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungszeit von Juli bis Oktober.
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.
Dr. Oetker ist einer der größten deutschen Konzerne und wurde bisher von August Oetker geführt.
Dr. Oetker é uma das maiores empresas alemãs e tem sido até agora conduzida por August Oetker.
Gemäß einer Studie sind etwa 10 % der männlichen Arbeitnehmer schon einmal Ziel sexueller Belästigung gewesen.
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual.
in einer Entfernung von 500 m
a uma distância de 500 metros
Laut einer Studie sind etwa 10 % aller männlichen Arbeitnehmer schon einmal Opfer sexueller Belästigung gewesen.
Segundo uma pesquisa cerca de 10 % dos trabalhadores do sexo masculino já foram alvo de assédio sexual.
Lediglich jeder dritte Deutsche geht direkt aus einer stabilen Beschäftigung in Rente.
Apenas um em cada três alemães sai direto de um emprego estável para a aposentadoria. [Bras.]
mit einer Größe von mehr als 800 Megabytes
com capacidade superior a 800 megabytes {adj}inform.
Na sieh mal einer an! [ugs.]
Mas olha só! [col.]
Sich an das Ende einer Warteschlange stellen, um Brötchen zu holen.
Entrar no fim da fila para pegar o pãozinho.
sich einer Sache voll bewusst sein
ter plena consciência de
bei einer Bank ein Konto eröffnen
abrir uma conta em um banco {verb}fin.
die Einfuhr einer Ware beschränken
limitar a importação de um produto {verb}
ein Konto bei einer Bank haben
ter uma conta em um banco {verb}fin.
jdn. zur Zahlung einer Schuld mahnen
exigir de alguém o pagamento de uma dívida {verb}
sich auf einer Vorstellung gründen [zugrunde liegen]
fundar-se numa ideia {verb}
sich einer Sache oder jemandem entziehen
furtar-se a algo ou alguém {verb}
sich einer Sache sicher sein
estar certo de {verb}
ter a certeza de {verb}
von einer kleinen Rente leben
viver de uma pequena pensão {verb}
zu einer anderen Partei, Firma, Konfession überwechseln
mudar para outro partido, firma, confissão religiosa {verb}
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
matar dois coelhos de uma cajadada {verb}express.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten