Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: es
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: es
PRON   er | sie | es | sie
es
na {pron}
Einsteinium {n} <Es>
einstênio {m} <Es> [Bras.]quím.
einsténio {m} <Es> [Port.]quím.
Es eilt.
É urgente.
es gibt
Es regnet.
Está a chovermeteo.
Está chovendo. [Bras.]meteo.
Es reicht!
Chega!
Basta!
Já deu!
'Tá bom! [Bras.]
Vergiss es!
Deixa prá lá! [Bras.]
Deixa lá isso! [Port.]
(Es) ist okay! {n} [ugs.]
Tá bom! {m} [Port.] [col.]
Es gehört dazu.
Faz parte.
Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie geht's?"]
Mais ou menos. [como resposta da pergunta "Como vai?"]
Es geht bergab.
Está a piorar.
Es geht nicht.
Não vai rolar. [Bras.] [col.]
Es geht um [+Akk.] ...
Trata-se de ...
Refere-se a ...
Es hilft nichts.
Não adianta nada.
Es ist bewölkt.
Está nublado.
Es ist futsch! [ugs.]
Lá se foi!
Es ist mucksmäuschenstill. [ugs.]
Não se ouve uma mosca.express.
es ist notwendig
é preciso
Es ist soweit. [alt]
A hora chegou.
Es nützt nichts.
Não adianta (nada). [Bras.]
es verstarb XY
morre o fulano
Es war einmal ...
Era uma vez ...lit.
Es war kalt.
Estava frio.
Es wird Zeit!
Chegou a hora!express.
Mach es kurz!
Seja breve!
Wie geht es?
Tudo bem?
Wonach schmeckt es?
Tem gosto de quê? [Bras.]
es gut meinen
ter as melhores intenções {verb}
es mit jdm. treiben [vulg.]
ir para a cama com alguém {verb} [vulg.]
alles, was es gibt
tudo o que se tem
Dort ist es gefährlich.
A barra ali é pesada. [Bras.] [col.]
er / sie / es ist
é <eh [internet]>
Es bleibt abzuwarten, ob ...
Só o tempo dirá, se...
Es blieb nicht dabei.
Não ficou nisso.
Es brach Panik aus.
Instalou-se o pânico.
Es fragt sich, ob ...
É de perguntar se ...
es gebührt sich nicht .
não é conveniente...
es gebührt sich nicht ...
não convém...
Es geht alles vorüber.
Tudo passa.express.
Es geht gleich los.
Já vai começar.
Es geht ihm gut.
Ele vai bem.
Es geht mir gut.
Eu estou bem.
Es gibt kein Entrinnen.
Não há escapatória.
Es herrscht große Kälte.
Está fazendo muito frio.
Es ist heiß hier.
O calor está grande. [Bras.] [col.]
Es ist meine Schuld.
É minha culpa.
Es ist mir wurst. [ugs.]
Dá no mesmo.
Dá na mesma.
Es ist nicht genug.
Não é suficiente
Não é o suficiente.
Não é o bastante. [Bras.]
Es ist recht spät.
É bastante tarde.
Es ist schief gegangen. [ugs.] [fig.]
A casa caiu. [Bras.] [col.] [fig.]express.
Es ist wirklich wahr.
É mesmo verdade.
Es ist zum Weinen.
É de chorar.
Es kommt darauf an.
Depende.
Es lebe der König!
Viva o rei!
Es schaut schlecht aus. [ugs.]
A coisa tá preta. [Bras.] [col.]express.
es sei denn, dass
a não ser que
Es spielt keine Rolle.
Não tem importância.
Es springt ins Auge. [fig.]
Está na cara. [Bras.]
Es tut mir leid!
Foi mal! [Bras.] [col.]
Es tut mir leid.
Lamento.
Desculpa.
Peço desculpa.
Es überlief mich eiskalt.
Isto me deu arrepios.express.
Es war eine Qual.
Era um suplício.
es wäre wesentlich besser
seria muito melhor
Es wird gemunkelt, dass ... [ugs.]
Dizem as más línguas que ... [col.] [Bras.]express.
Es wird Regen geben.
Vai chover.meteo.
Genau das ist es!
É isso mesmo!
Gibt es so etwas?
Existe coisa assim?
Existe isso? [Bras.]
hierbei geht es um ...
aqui trata-se de ... {adv}
Ich gönne es ihm.
Tanto melhor para ele.
Que lhe faça bom proveito.
Ich kann es versuchen.
Eu posso tentar.
Ich weiß (es) nicht.
Eu não sei (isso).
Können Sie es präzisieren?
Você pode ser mais preciso?
koste was es wolle
custe o que custar {adv}
Mir geht es besser.
Estou melhor.
Mir geht es gut.
Tudo bem. [col.]
Ob es weiter schneit?
Será que vai continuar a nevar?meteo.
So ist es eben.
É assim.
Soll ich es abholen?
Pego? [Bras.] [col.]
Was darf es sein?
Em que posso servir?express.
Welche Farbe hat es?
De que cor é?
wenn es geschenkt ist
se me dão
wenn es sein muss
se for necessário
wie es gerade kommt
ao acaso
wie es sich gebührt
como convém
Wie geht es dir?
Como vai?
Como vai você? [Bras.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten