|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: ist

das ist <d. i.>
isto é <i. e.>
wo ist
kd (cadê)internet
(Es) ist okay! {n} [ugs.]
Tá bom! {m} [Port.] [col.]
Alles ist schiefgegangen.
Deu tudo errado.
Das ist alles!
E acabou-se!
E isso é tudo!
E pronto! [Bras.]
E é isso aí! [Bras.]
E zé fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]
Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]
Das ist egal.
Tanto faz.
Das ist gemein!
Que maldade!
Das ist kinderleicht.
Isso é baba. [Bras.]
Isso é sopa. [Bras.]
Isso é um canja. [Port.]
Das ist packend.
É emocionante.
Das ist spitze! [ugs.]
Isto é demais! [col.]
Das ist wahr.
É verdade.
das ist willensunabhängig
isso independe da vontade
er ist aalglatt
ele é ladino {m} {adj}
Es ist bewölkt.
Está nublado.
Es ist futsch! [ugs.]
Lá se foi!
Es ist mucksmäuschenstill. [ugs.]
Não se ouve uma mosca.express.
es ist notwendig
é preciso
Es ist soweit. [alt]
A hora chegou.
Geschehen ist geschehen.
Não adianta chorar sobre o leite derramado.express.
Ist da jemand?
Tem alguém aí?
Ist das nervig!
Que maçada! [Port.]
Ist hier jemand?
Há alguém aqui?
Keiner ist perfekt.
Ninguém é perfeito.express.
Lachen ist gesund.
Rir é o melhor remédio.provérb.
Mir ist kalt.
Estou com frio.
Mir ist schlecht.
Estou maldisposto. [saúde]
Mir ist übel.
Sinto-me mal.
Estou enjoado.
Estou maldisposto. [saúde]
Niemand ist perfekt.
Ninguém é perfeito.express.
Niemand ist vollkommen!
Ninguém é perfeito.express.
Sie ist Jungfrau.
Ela é cabacinho. [Bras.] [vulg.]
Versprochen ist versprochen.
Promessa é dívida.provérb.
Wann ist Feiertag?
Quando é feriado?
Was ist das?
O que é isto?
Was ist los?
O que se passa?
Qual o problema?
O que é que está acontecendo?
Wer ist da?
Quem está aí?
Zeit ist Geld!
Tempo é dinheiro!provérb.
alles, was möglich ist
tudo aquilo que é possível
das Gewaltverbot ist lückenlos
a proibição da força não deixa lacuna
a proibição da força é absoluta / plena
Das ist das Allerletzte!
Isso é o cúmulo dos cúmulos!express.
Das ist der Gipfel!
Isso é o cúmulo!express.
Das ist die Höhe!
Isso é o cúmulo!express.
Das ist doch selbstverständlich!
É claro!express.
É evidente!express.
Das ist ein Hammer! [ugs.]
É dose! [col.]
Das ist jedenfalls etwas.
Já é alguma coisa.
Das ist keine Kunst. [fig.]
Isso não é nada demais.express.
Das ist mir egal.
Dá no mesmo.
Dá na mesma.
Das ist mir schleierhaft. [ugs.]
Isso é um mistério para mim.
Das ist mir schnuppe. [ugs.]
Pouco me importa.
das ist mir verdächtig
isso não me cheira bem [col.]
Das ist mir wurscht. [ugs.]
Eu não me importo.
Das ist nicht angemessen!
Isto não é admissível!
Das ist nichts wert.
Isso não vale merda. [Bras.] [vulg.]
Isso não vale bosta. [Bras.] [vulg.]
Das ist schlechthin unmöglich.
Isso é simplesmente impossível.
Das ist zum Kotzen. [vulg.]
Dá nojo.
Estou farto de.
Das Tollste dabei ist ...
O mais engraçado disso é ...
Der Groschen ist gefallen!
A ficha caiu! [Bras.]express.
Der Kunde ist König.
O cliente é o rei.express.
Der Teufel ist los.
É um inferno.express.
Der Wievielte ist heute?
Qual é a data de hoje?
Die Luft ist rein.
A barra está limpa.express.
Die Situation ist folgende: ...
A situação é a seguinte: ...
É aquela: ... [Bras.] [col.]
Die Sitzung ist geschlossen.
A sessão está encerrada.
Die Vorstellung ist ausverkauft.
O espetáculo está esgotado.
die Zeit ist knapp
o tempo escasseia
Doch eines ist sicher: ...
Mas uma coisa é certa: ...
Dort ist es gefährlich.
A barra ali é pesada. [Bras.] [col.]
er / sie / es ist
é <eh [internet]>
Er ist fremd hier.
Ele não é daqui.
Er ist gut drauf.
Ele é o maior alto-astral.
Er ist noch Jungfrau.
Ele ainda é cabaço. [Bras.] [col.]
Er ist schon weg.
Ele já foi embora.
Es ist heiß hier.
Está calor aqui. [Bras.] [col.]
Es ist meine Schuld.
É minha culpa.
Es ist mir wurst. [ugs.]
Dá no mesmo.
Dá na mesma.
Es ist nicht genug.
Não é suficiente
Não é o suficiente.
Não é o bastante. [Bras.]
Es ist recht spät.
É bastante tarde.
Es ist schief gegangen. [ugs.] [fig.]
A casa caiu. [Bras.] [col.] [fig.]express.
Es ist wirklich wahr.
É mesmo verdade.
Es ist zum Weinen.
É de chorar.
Genau das ist es!
É isso mesmo!
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung