Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: mich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: mich
mich
me {pron}
Lass mich ...
Deixe-me ...
Permita-me ...
Me permita [Bras.]
Me deixa ... [Bras.]
Füge mich hinzu!
Me add! [Bras.] [col.]internet
Das ekelt mich an.
Isso dá-me náuseas.
Das interessiert mich nicht.
Isso não me importa nada.
Die Arbeit stresst mich.
O trabalho cansa-me.
Es überlief mich eiskalt.
Isto me deu arrepios.express.
Freut mich, Sie kennenzulernen. [eine Frau]
Prazer em conhecê-la.
Freut mich, Sie kennenzulernen. [einen Mann]
Prazer em conhecê-lo.
Ich fühle mich gut.
Estou bem.
Eu me sinto bem.
Lass mich in Ruhe!
Deixe-me em paz!
Leck mich am Arsch! [vulg.]
Vá às favas!
Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!
Isto não me interessa.
Isto não é de minha conta.express.
Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
Estou-me nas tintas! [Port.]express.
Du machst mich ganz irre!
Tu deixas-me confuso!
Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
Prazer em conhecê-lo.
Es geht nicht um dich, sondern um mich.
(O Problema) não é você, sou eu. [col.]express.
Haben Sie für mich eine Minute Zeit?
Você teria um minuto?
Ich fühle mich sehr wohl.
Eu sinto-me muito bem.
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
Não me lembro de ter me sentido tão mal antes.
Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
Eu me considero muito sortudo por ter tido a oportunidade de ...
Ich sehne mich nach ihr.
Eu sinto falta dela.
Ich verabschiede mich fürs Erste.
Me despeço por ora.
Ich verlasse mich stark auf ihn.
Deposito toda confiança nele.express.
jemand nimmt mich (mit dem Auto) mit
alguém me dá uma carona [Bras.]trâ.turismo
Rufen Sie mich bitte später an!
Dê uma ligadinha para mim depois! [Bras.] [fam.]
so sehr ich mich auch bemühe
por mais que me esforce
Soweit ich mich erinnern kann ...
Pelo que me lembro ...express.
Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.
Acorde-me às oito horas por favor.
wenn ich mich nicht irre
se não me engano
se não estou enganado
a não ser que eu esteja enganado
wenn ich mich richtig erinnere
se bem me lembro [expressão idiomática]
wenn mich die Erinnerung nicht trügt [feststehende Verbindug]
se não me falha a memória [expressão idiomática]
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Quer tirar onda? [Bras.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten