Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicionário Alemão-Português

Deutsch-Portugiesisch-Übersetzung für: noch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: noch
noch
ainda {adv}
immer noch
ainda {adv}
noch dazu
ainda por cima {adv}
noch einmal
de novo {adv}
outra vez {adv}
noch mehr
ainda mais
noch nicht
ainda não {adv}
nur noch
[já]
weder ... noch
nem ... nem {conj}
Auch das noch!
Isso não!
Nur noch drei.
Só faltam três.
Sonst noch etwas?
Mais alguma coisa?
und noch etwas
e mais uma coisa
Wie lange noch?
Quanto tempo mais?
Quanto tempo ainda?
Por quanto tempo mais?
Por quanto tempo ainda?
noch einmal überlegen
reconsiderar {verb}
Er ist noch Jungfrau.
Ele ainda é cabaço. [Bras.] [col.]
Ist noch Kaffee da?
Ainda há café?
sicherlich kommt noch mehr
decerto há mais por vir
Sie ist noch Jungfrau.
Ela ainda é cabaço. [Bras.] [col.]
Wie sagt man noch ...?
Com se diz mesmo ...?
noch einen Anlauf machen [fig.]
tentar de novo {verb}
noch einen Anlauf nehmen [fig.]
tentar de novo {verb}
noch einmal neu beginnen
recomeçar {verb}
... und erschwerend kommt noch dazu, (dass) ...
... e para piorar tudo, ...
Das hat gerade noch gefehlt!
Era só o que faltava!express.
Das Übergreifen von Konflikten in die eine oder andere Richtung gehört noch immer zu den akuten Risiken
A propagação dos conflitos, numa ou noutra direção, continua a ser um dos riscos mais prementes.
Dazu ist er noch zu jung.
Ele ainda é muito novo para isso.
Die Unfallursachen sind noch nicht bekannt.
Ainda não se sabe exatamente quais as causas do acidente.
Es weist darauf hin, dass es hier noch gute Leute gibt.
Indica que ainda há pessoas boas aqui.
Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Nunca vi semelhante coisa.express.
Ich hasse dich dafür, dass ich dich noch liebe.
Eu te odeio por ainda te amar. [Bras.]
Ist der Platz noch frei?
O lugar ainda está livre?VocViag
Könnte ich noch ein bisschen haben?
Posso repetir mais um pouco, por favor?
Noch nicht ganz verstanden was hier passiert.
Não entendi bem o que está acontecendo.
Ainda não saquei direito o que está acontecendo aqui. [Bras.] [col.]
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
E todos foram felizes para sempre.cit.lit.
Weder das Eine noch das Andere.
Nem um, nem outro.express.
weder der eine noch der andere
nem um nem outro {adv}
weder noch, keines/keine(r) von beidem/beiden
nem alhos, nem bugalhos (nem uma coisa, nem outra)provérb.retó.
Wie lange müssen wir eigentlich das noch ertragen?
Por quanto tempo ainda teremos que suportar isso?
(noch) ein Ass im Ärmel haben [fig.]
ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.]express.
noch einen Trumpf in der Hand haben [fig.]
ter uma carta na manga {verb} [fig.] [col.]express.
weder Fisch noch Fleisch sein
não ser uma coisa nem outra {verb}express.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten