Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch: uns |
|
- uns
- nos {pron}
a nós {pron}
- bei uns
- em nossa casa
em nossa firma na nossa casa [Port.] em nosso país [Bras.] no nosso país [Port.]
- mit uns
- conosco {pron}
- Lass uns gehen!
- Vamos!
Vamos lá!
- O wehe uns!
- Ai de nós!express.
- Möge Gott uns beistehen.
- Que Deus nos ajude.
- Alles, was er tut, fällt irgendwann auch auf uns zurück.
- Tudo o que ele faz acaba por recair sobre nós.
- Bereiche, in denen wir uns bewegen
- espaços que frequentamos
- Das schauerlichste Übel also, der Tod, geht uns nichts an; denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr. [Epikur]
- A morte é uma quimera: porque enquanto eu existo, não existe a morte; e quando existe a morte, já não existo. [Epicuro]cit.
- Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
- O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.
- Er weilt nicht mehr unter uns.
- Ele não está mais entre nós.
- Es würde uns sehr freuen ...
- Seria um grande prazer para nós ...
- hervorgehoben von uns (bei Zitaten)
- grifo nosso (em citações)
- Lass uns mal was machen!
- Bora fazer alguma coisa! [Bras.]
- Verlassen Sie sich auf uns, wenn Sie Geldbeträge schnell verschicken möchten.
- Confie em nós sempre que precisar enviar valores com rapidez.
- Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Leonidas I.]
- Forasteiro, diga aos espartanos que aqui jazemos, como ordenam suas leis. [Leônidas I]cit.hist.
- Was soll aus uns werden?
- O que será de nós?
|
Dieses Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário Alemão-Português) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten