Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Gegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Gegen
gegen [+Akk.]
împotriva {prep}
spre {prep}
anti {prep}
gegen
contra {prep}
gegen Entgelt
contra cost {adv}
gegen Mittag
în jurul amiezii {adv}
Gegen wen?
Împotriva cui?
gegen Zahlung
contra cost {adv}
gegen etw.Akk. prallen
a se lovi de ceva
gegen etw. kämpfen
a se lupta împotriva a ceva
gegen etw. knallen
a se izbi de ceva
gegen etw. prallen
a se izbi de ceva
gegen etw. stoßen
a se lovi de ceva
a se izbi de ceva
gegen etw. vorgehen
a acționa împotriva a ceva
gegen jdn. antreten
a concura împotriva cuiva
gegen jdn. auftreten
a se ridica împotriva cuiva
gegen jdn. sticheln
a face mișto de cineva
gegen jdn. vorgehen
a introduce o acțiune [ex. în justiție] împotriva cuiva
jdn. gegen jdn. ausspielen
a folosi pe cineva contra cuiva
eins gegen eins
unu la unusport
gegen acht Uhr
pe la ora opt
gegen alle Schwierigkeiten
în răspăr {adv}
gegen den Strich
în răspăr {adv}
gegen den Uhrzeigersinn
în sensul invers acelor de ceasornic {adv}
gegen den Wind
contra vântului {adv}
împotriva vântului {adv}
Mann gegen Mann
unu la unu
(gegen etwas) verstoßen
a se abate [a contraveni]
gegen etw. Sturm laufen
a se lupta împotriva a ceva
gegen jdn. Abscheu haben
a abhora pe cineva
gegen jdn. hart durchgreifen
a pedepsi cu asprime pe cineva
gegen jdn./etw. Abscheu empfinden
a abhora pe cineva/ceva
gegen jdn./etw. Abscheu hegen
a abhora pe cineva/ceva
gegen Windmühlen kämpfen
a se bate cu morile de vânt
a se lupta cu morile de vânt
Klage erheben gegen [+Akk.]
a ataca în instanțăjur.
a acționa în instanțăjur.
a intenta proces împotrivajur.
a înainta plângere împotrivajur.
Krieg führen gegen [+Akk.]
a duce război împotriva [+dat.]mil.
sich gegen [+Akk.] aussprechen
a se declara împotriva
sich gegen etw. verwahren [geh.]
a repudia ceva
sich gegen etw. wehren
a opune rezistență la ceva
sich gegen etw./jdn. durchsetzen
a se impune față de cineva/ceva
sich gegen jdn. auflehnen
a se revolta împotriva cuiva
sich gegen jdn. stemmen
a se împotrivi cuiva
sich gegen jdn./etw. richten
a se îndrepta împotriva cuiva/ceva
sich gegen jdn./etw. wenden
a se întoarce împotriva cuiva/a ceva
Stimmung gegen jdn. machen [die Stimmung aufheizen]
a agita spiritele împotriva cuiva
David gegen Goliath
David împotriva lui Goliatbibl.relig.
Resistenz {f} gegen Antibiotika
rezistență {f} la antibiotice [pop.]farm.med.
rezistență {f} împotriva antibioticelorfarm.med.
ein Ausrufezeichen gegen etw. setzen
a trage un semnal de alarmă în legătură cu ceva
ein Verfahren gegen jdn. einleiten
a iniția o acțiune în justiție împotriva cuivaadmin.jur.
einen Widerspruch gegen etw. einlegen
a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]jur.
gegen das Gesetz freveln
a comite un delict
gegen die Regeln verstoßen
a încălca regulile
Verbrechen {pl} gegen die Menschlichkeit
crime {pl} împotriva umanitățiijur.
Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
El s-a apărat împotriva acuzațiilor.
Gegen Dummheit ist noch kein Kraut gewachsen [ugs.]
Prostia din născare, leac în lume nu mai areproverb
Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.
Cine nu e cu noi, e împotriva noastră.idiom
gegen die geltende Moral verstoßen
a se abate de la morală
gegen die gute Sitte verstoßen
a se abate de la morală
gegen jdn./etw. zum Schlag ausholen / austeilen [fig.]
a se repezi către cineva/ceva [fig.]
sich gegen jdn./etw. zur Wehr setzen
a rezista cuiva/ceva
a se opune cuiva/ceva
persönliche Schutzausrüstung {f} gegen Absturz (PSAgA)
echipament {n} personal de protecție împotriva căderii de la înălțimeconstr.
Verstoß {m} gegen Verfassung und öffentliche Ordnung
încălcare {f} a Constituției și a ordinii publicejur.pol.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten