Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nichts.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: nichts.
nichts
nimic {pron}
Nichts {n}
neant {n}filos.
fast nichts
abia {adv} [foarte puțin, aproape deloc]
gar nichts
absolut nimic {adv}
Macht nichts!
Nu face nimic!
nichts anderes
nimic altceva {pron}
nichts anders
nimic altceva {pron}
Nichts da!
Nu discutăm!
nichts taugen
a nu fi bun la nimic
nichts übereilen
a nu grăbi lucrurile
alles oder nichts
totul sau nimic
Das bringt nichts.
Asta nu aduce nimic.idiom
Das macht nichts.
Asta nu contează.
doppelt oder nichts
dublu sau nimic
Es macht nichts.
Nu contează.
fast gar nichts
aproape deloc {adv}
Nichts für ungut!
Fără supărare!idiom
Nichts ist umsonst.
Nimic nu este gratis.proverb
Nichts zu danken!
Cu plăcere!
Să vă fie de bine!
Să îți fie de bine!
Nichts zu danken.
N-aveți pentru ce.idiom
wie sonst nichts
ca nimic altceva {adv}
jdm. nichts anhaben können
a nu putea dăuna cuiva
nichts von jdm. halten
a avea o părere foarte proastă despre cineva
... macht mir nichts aus!
Nu mă deranjează ...!
Das bedeutet nichts Gutes.
Asta nu-i a bună.
Davon weiß ich nichts.
Despre asta nu știu nimic.
Es ist nichts dabei!
Nu face nimic!
Es macht nichts aus.
Nu contează.
Geld bedeutet mir nichts.
Banii nu contează pentru mine.
Ich habe nichts dagegen.
N-am nimic împotrivă.
Ich kann nichts dafür.
N-am nicio vină în această chestiune.
N-am niciun amestec în această chestiune.
Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
Nimic nou pe Frontul de Vest [Erich Maria Remarque]filmlit.
Mach dir nichts daraus! [ugs.]
Nu-ți face sânge rău! [pop.]
Mir ahnt nichts Gutes.
Simt că nu-i a bună.
mir nichts, dir nichts
nitam-nisam {adv} [pop.]
mir schwant nichts Gutes
nu-mi miroase a bine
so gut wie nichts
aproape nimic {adv}
viel Lärm um nichts
mult zgomot pentru nimicidiom
jemandem in nichts nachstehen
a nu fi cu nimic mai prejos decât cineva
nichts gemeinsam haben mit
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cu
sich nichts vorzuwerfen haben
a nu avea nimic să-și reproșeze
Alles-oder-nichts-Gesetz {n}
legea {f} totul sau nimicmed.
(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
(Nu este) nimic nou sub soare.
Daraus wird jetzt aber nichts.
Nu o să iasă nimic din asta.
Das geht dich nichts an!
Asta nu te privește!
Das hat nichts zu bedeuten.
Asta nu are nicio importanță.
Das sieht nach nichts aus.
Nu aduce a nimic.
Das verkündet mir nichts Gutes.
Asta nu-i a bună.
Er macht sich nichts daraus.
Lui nu-i pasă de acest lucru.
Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen.
N-am altă soluție decât să mă duc acolo.
Es liegt nichts Verdächtiges vor.
Nu este nimic suspect la mijloc.
Es wird sich nichts ändern.
Nu se va schimba nimic.
Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
Pictura abstractă nu-mi place.
Ich lasse mir nichts vorschreiben.
Eu nu mă las comandat.
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Știu că nu știu nimic. [Socrate]
Mir bleibt nichts anderes übrig.
Nu-mi rămâne altceva de făcut.
Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]
um nichts in der Welt
pentru nimic în lumeidiom
nichts damit zu tun haben
a nu avea vreun amestec
sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]
von etw. bei jdm. nichts zu spüren sein
a nu fi niciun semn de ceva de la cineva
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten