Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [B.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [B.]
leise [kaum hörbar] [z. B. Regen]
încet {adj} [aproape neauzit] [ex. ploaie]
laut [z. B. Stimme]
tare {adj} [ex. voce]
zäh [z. B. Fleisch]
tare {adj} [ex. carne]
auffällig [z. B. auffälliges Gewebe]
modificat {adj} [de ex. despre un țesut]med.
faul [z.B.Obst]
putrezit {adj} [fructe]
strubbelig [z. B. Haar, Gefieder, Fell]
zbârlit {adj} [ex. păr, pene, blană]
Fein- [z. B. Feinzucker, Feinöl etc.]
rafinat {adj} [procesat] [de ex. zahăr, ulei etc.]alim.chim.material
reizlos [z. B. Narbe]
neinflamat {adj} [de ex. rană]med.
neiritat {adj} [neinflamat] [de ex. rană]med.
zerzaust [z. B. Haar, Gefieder, Fell]
zbârlit {adj} [ex. păr, pene, blană]
abstrus [z. B. Vorstellung, Gedanke]
confuz {adj} [prezentare, gând]
altbacken [z. B. altes Brot] [auch fig.] [veraltet] [z. B. überholte Ansicht]
învechit {adj} [privitor la produse de panificație: ex. pâine veche] [și fig.] [ex. o concepție depășită]
angesagt [ugs.] [z. B. Mode]
la modă {adj} [arg.]
Brief- [z. B. Form, Stil]
epistolar {adj}
dünn [z.B. Luft]
rar {adj} [rarefiat] [ex. aer]
frei [z. B. Zimmer eines Hotels]
disponibil {adj} [de ex. camera unui hotel]
gestreckt [verdünnt, z. B. Suppe, Soße]
diluat {adj} {past-p} [de ex. supă, sos]gastr.
hölzern [steif und ungeschickt, linkisch] [z. B. Bewegungen]
țeapăn {adj} [de ex. despre mișcări]
mittelspät [z. B. Kartoffeln, Saatgut]
semitardiv {adj}agr.
prall [fest] [z. B. Tomaten]
tare {adj} [de ex. despre roșii]
unblutig [z. B. Operation, Untersuchungsmethode]
noninvaziv {adj} {adv} [de exemplu: operație, metodă de examinare]med.
non-invaziv {adj} {adv} [de exemplu: operație, metodă de examinare]med.
zugefroren [z. B. See, Fluss]
înghețat {adj} {past-p} [despre un lac, râu]
zweireihig [z. B. Jacke]
la două rânduri {adj}
einschalten [z. B. Fernseher]
a porni [ex. televizor]
angeben [z. B. nennen]
a indica
etw. bewältigen [z. B. Schwierigkeiten, kritische Situationen ]
a depăși ceva [ex. greutăți, situații dificile]
vergeben [z. B. Kredite]
a aloca [ex. credite]fin.
spreizen [z. B. Beine]
a desface [de ex. picioare]
aussprechen [verkünden: z. B. Urteil]
a pronunța [o sentință]admin.jur.
ergattern [ugs.] [z. B. Platz, Eintrittskarten]
a apuca [un loc, bilete]
durchgeben [z. B. Meldung]
a transmite [a difuza: ex. o știre]
erleben [z. B. schöne Augenblicke]
a trăi [ex. clipe fericite]
räumen [z. B. eine Unfallstelle]
a părăsi [a evacua] [ex. locul unui accident]circul.jur.
besuchen [z. B. Schule, Kurs]
a frecventa [ex. școală, curs]
erleben [z. B. einen schönen Tag]
a petrece [ex. o zi frumoasă]
abfegen [z. B. Schnee]
a mătura [ex. zăpada]
runzeln [z. B. Stirn]
a încreți [ex. fruntea]
wälzen [z. B. Steine]
a rostogoli [ex. pietre]
etw. ausarbeiten [z. B. ein Konzept]
a finaliza ceva [ex. un concept]
obliegen [z. B. Verantwortung] [veraltend]
a reveni [ex. o responsabilitate]jur.
strahlen [z. B. Sonne]
a străluci [ex. soare]
auslegen [z. B. Kleider im Schaufenster]
a expune [ex. haine în vitrină]
dichten [z. B. ein Gedicht]
a compune [ex. o poezie]lit.
stranden [z. B. mit einem Schiff auf Grund laufen und festsitzen]
a eșua [a se împotmoli: ex. o navă]naut.
strecken [verdünnen, z. B. Suppe, Soße]
a dilua [de ex. supă, sos]gastr.
abwehren [z.B. Schlag]
a para [ex. o lovitură]
auslegen [z. B. Gesetz interpretieren]
a explica [ex. a interpreta o lege]
etw. überspielen [überschreiben, z. B. Aufnahme]
a suprascrie ceva [înregistrare audio, video]inform.
jdm. etw. vermiesen [ugs.] [z. B. gute Laune]
a strica ceva cuiva [de ex. buna dispoziție]
aufrunden [z. B. Preise]
a rotunji [ex. în plus prețuri]
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a demonta ceva
a elimina ceva [o parte din ceva]
etw. zerknittern [z. B. Papier, Stoff]
a mototoli ceva [hârtie, material]
ausspannen [z. B. Pferd]
a deshăma [ex. cal]
gutmachen [z. B. einen Schaden]
a repara [fig.] [a îndrepta, a corecta]
verklappen [z.B. Öl ins Meer]
a deversa
wiederherstellen [z. B. Daten]
a recupera [ex. date]
zurückgeben [z. B. einen Blick zurückgeben]
a întoarce [de ex. o privire]
zusammenstreichen [z. B. Etat]
a reduce [de ex. stat de plată, buget]
abhängen [ugs.] [z. B. Zeit mit Freunden verschwenden]
a pierde timpul [de ex. cu prieteni]
aufkommen [z. B. Verdacht]
a se ivi [ex. o bănuială]
bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
a se simți mai bine
durchziehen [z. B. Truppen]
a pătrunde [de ex. despre trupe]
einbrechen [z. B. Wirtschaft]
a intra în colaps [de ex. despre economie]econ.fin.
einstreichen [ugs.] [z. B. Gewinne, eine Geldsumme]
a-și însuși {verb} [de ex.: profit, o sumă de bani - de obicei în mod incorect]
etw.Gen. bedürfen [geh.] [z. B. Erklärung]
a se impune ceva [de ex. o explicație]
etw. anmahnen [z.B. die Zahlung einer Summe]
a soma ceva [de ex. plata unei sume]
etw. durchwalken [z. B. Teig, Wäsche, Leder]
a folosi mâinile pentru a face ceva
etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]
etw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren, z. B. Traditionen]
a susține ceva [a apăra tradițiile, de exemplu], a ține la loc de cinste
etw. umstülpen [z. B. einen Eimer]
a întoarce cu susul în jos [de exemplu: o căldare]
etw. verzetteln [österr.] [südd.] [schweiz.] [ausbreiten, verstreuen; z. B. Heu, Stroh, Mist]
a împrăștia ceva [fân, paie, bălegar]agr.
jdm. etw. ersparen [z. B. Mühe]
a scuti pe cineva de ceva [de ex. de o osteneală]
jdm. etw. zufallen [z. B. Aufgabe]
a pica ceva pe cineva [ex. o sarcină, atribuție]
jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]
schlüpfen [z. B. durch eine Felsspalte]
a se strecura [ex. prin crăpătura unei stânci]
spornen [die Sporen geben, z. B. einem Pferd]
a da pinteni [de ex. calului]
verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]
verzerren [z. B. Gesicht]
a schimonosi [ex. fața]
wegdrehen [z. B. den Kopf]
a întoarce în altă parte [de ex. capul]
Rücken {m} [z. B. Mittelozeanischer Rücken]
dorsală {f} [lanț muntos pe fundul unui ocean]geogr.geol.
Abklingen {n} [z. B. von Fieber]
remisie {f} [de exemplu: a febrei]med.
Eröffnung {f} [feierlich, förmlich; z. B. einer Messe]
deschidere {f} [inaugurare]
inaugurare {f}
Beschaffenheit {f} [z. B. einer Sache]
proprietate {f} [caracteristică, însușire a unui lucru]
Verschattung {f} [z. B. bei Lungenaufnahmen]
opacitate {f}med.
Ausschüttung {f} [z.B. von Histamin]
eliberare {f}med.
Erstarren {n} [z.B. Beton]
solidificare {f}constr.
Härte {f} [z. B. Stabilität einer Währung]
stabilitate {f} [ex. valută]econ.fin.
Würfel {pl} [z.B. Spielwürfel]
zaruri {pl}jocuri
Anordnung {f} [von Dingen, z. B. Möbeln]
aranjare {f} [a lucrurilor, de ex. mobilier]
Auflage {f} [z. B. eines Buches]
ediție {f} [de ex. a unei cărți]
Aufnahme {f} [z. B. auf Band, Tonband, Platte]
recording {n}audio
Befall {m} [z. B. Krankheiten den Körper, Viren den PC etc.]
atac {n} [de ex. boli corpul, viruși computerul etc.]biol.inform.med.
Fall {m} [Sturz, Untergang] [auch fig.] [z. B. Fall einer Regierung]
cădere {f} [mișcare în jos, prăbușire] [și fig.] [ex. căderea unui guvern]
Festlegung {f} [z. B. in einem Vertrag]
clauză {f} [într-un contract]
Querung {f} [z. B. der Straße]
trecere {f} [de ex. a străzii]
Rasselgeräusch {n} <RG> [z. B. bei Pneumonie]
crepitație {f} [zgomot produs de frecarea aerului când pătrunde în plămânii bolnavi]med.
Rasselgeräusche {pl} <RG> [z. B. bei Pneumonie]
crepitații {pl} [zgomote produse de frecarea aerului când pătrunde în plămânii bolnavi]med.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten