|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [Redewendung]

Wendung {f} [Redewendung]
locuțiune {f}ling.
expresie {f} idiomaticăling.
Kein Thema! [Redewendung]
Nicio problemă!
etw.Akk. einfließen lassen [Redewendung]
a menționa în treacăt
etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
a pune ceva sub semnul întrebării
etw. infrage stellen [Redewendung]
a pune ceva la îndoială
jdn. windelweich schlagen [ugs.] [Redewendung]
a stâlci pe cineva în bătaie
jds. Herz gewinnen [Redewendung]
a câștiga inima cuiva
jds. Herz stehlen [Redewendung]
a fura inima cuiva
Reißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
a șterge putina
sich einkriegen [ugs.] [Redewendung]
a se calma
auf eigene Faust [Redewendung]
de unul singur {adv}
Die Zeit rast. [ugs.] [Redewendung]
Timpul zboară.
einen Steinwurf entfernt [Redewendung]
la o azvârlitură de băț {adv}
Friede, Freude, Eierkuchen [ugs.] [Redewendung]
dragoste, pace și armonie
Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung]
în pripă [în mare grabă]
in einem Zug [Redewendung] [ohne Pause]
fără pauză {adv}
Lange nicht gesehen. [Redewendung]
Nu ne-am văzut de mult.
Mein lieber Scholli! [ugs.] [Redewendung]
Vai de mine!
Nichts zu danken! [Redewendung]
Nu ai pentru ce!
ohne langes Federlesen [Redewendung]
fără alte formalități {adv}
sage und schreibe [ugs.] [Redewendung]
crezi sau nu mă crezi
Um Gottes willen! [Redewendung]
Pentru Dumnezeu!
Pentru numele lui Dumnezeu!
unter der Hand [Redewendung]
pe sub mână {adv}
alle Register ziehen [Redewendung]
a face toate eforturile
am Ball bleiben [fig.] [Redewendung]
a rămâne pe fază [pop.]
andere Saiten aufziehen [Redewendung]
a schimba calimera [pop.]
aufs Ganze gehen [Redewendung]
a merge până la capăt [a risca totul]
das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig. ugs., Redewendung]
a arunca prosopul [și fig.] [a renunța]sport
das Rennen machen [Redewendung]
a câștiga cursa
den Hut aufhaben [Redewendung] [verantwortlich sein]
a fi responsabil
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung]
a fugi
die Hucke vollkriegen [regional] [ugs.] [Redewendung]
a lua bătaie
die Reißleine ziehen [Redewendung]
a pune capăt [a opri o situație periculoasă sau neplăcută]
eine Meise haben [ugs.] [Redewendung]
a nu fi în toate mințile [pop.]
einen Bock schießen [ugs.] [Redewendung]
a o scrânti [pop.]
einen Föhn haben [Redewendung] [wütend werden]
a se enerva
einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]
einen Zacken zulegen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
a se grăbi
einen Zahn zulegen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen]
a se grăbi
etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.] [Redewendung]
a pune ceva pe tapet [a aduce un subiect în discuție]
etw.Akk. ins Werk setzen [geh.] [Redewendung]
a implementa ceva
freie Hand haben [Redewendung]
a avea mână liberă
im Schwange sein [Redewendung] [in Mode sein]
a fi la modă
in Zugzwang geraten [Redewendung]
a fi nevoit să decidă
ins Auge stechen [Redewendung]
a bate la ochi
ins Gewicht fallen [Redewendung]
a avea importanță
jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.] [Redewendung]
a nu mai da cuiva bani
jdm. freie Hand geben [Redewendung]
a da cuiva mână liberă
jdm. ins Gewissen reden [Redewendung]
a face apel la conștiință
jdm. ins Wort fallen [Redewendung]
a întrerupe pe cineva [în conversație]
jdn. hinters Licht führen [Redewendung]
a duce pe cineva cu preșul [pop.]
jdn. in Atem halten [Redewendung]
a ține pe cineva în suspans
jdn. ins Boot holen [Redewendung]
a aduce pe cineva la bord [a primi în echipă]
jdn. ins Gebet nehmen [Redewendung] [ausfragen]
a lua la întrebări pe cineva [a interoga]
jdn. zur Weißglut treiben [ugs.] [Redewendung]
a scoate pe cineva din sărite
leise Töne anschlagen [Redewendung]
a bate în retragere
mit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.]
a fi ocupat cu cineva/ceva
reinen Tisch machen [Redewendung]
a clarifica lucrurile
seinen Anfang nehmen [geh.] [Redewendung]
a începe
von etw.Dat. Wind bekommen [Redewendung]
a afla ceva
zittern wie Espenlaub [Redewendung]
a tremura ca o frunză
zum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a fi eficace
a avea efect
zur Neige gehen [geh.] [Redewendung]
a se termina
a se epuiza [a se termina]
Hans {m} im Glück [ugs.] [Redewendung]
norocos {m}
Alles ist in Butter. [ugs.] [Redewendung]
Totul e în ordine.
auf Teufel komm raus [ugs.] [um jeden Preis] [Redewendung]
cu orice preț {adv}
aus demselben Holz geschnitzt [Redewendung]
pe același calapod {adj}
Danach kräht kein Hahn. [ugs.] [Redewendung]
Nu se sinchisește nimeni de asta.
Das ist nicht drin. [Redewendung]
Asta nu merge.
ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]
jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung]
a-i sta cuiva pe inimă [fig.]
mit Fug und Recht [Redewendung]
pe bună dreptate {adv}
mit Müh und Not [auch: mit Mühe und Not] [Redewendung]
cu chiu, cu vai {adv}
Seien wir doch ehrlich. [Redewendung]
Să fim serioși.
überflüssig wie ein Kropf [ugs.] [Redewendung]
inutil {adj}
wie von / durch Zauberhand [Redewendung]
ca prin farmec {adv}
(gemeinsam) gegen jdn./etw. Front machen [Redewendung]
a face front (comun) împotriva cuiva/a ceva
alles im Griff haben [Redewendung]
a avea totul sub control
ans Bett gefesselt sein [Redewendung]
a cădea bolnav la pat
a fi căzut la pat [fig.]
auf dem Sprung sein [ugs.] [Redewendung]
a fi gata de plecare
a fi pe picior de plecare
auf der Hand liegen [Redewendung]
a fi evident
auf der Leitung stehen [Redewendung]
a pricepe cam greu
auf der Stelle treten [Redewendung]
a bate pasul pe loc [fig.]
auf die Nase fallen [ugs.] [Redewendung]
a eșua în mod lamentabil
auf freiem Fuß bleiben [Redewendung]
a rămâne liber [în afara închisorii]
aufs falsche Pferd setzen [Redewendung]
a paria pe calul greșit
aus dem Tritt geraten [Redewendung]
a pierde ritmul
dafür Sorge tragen, dass ... [geh.] [Redewendung]
a avea grijă să ...
das Rad neu erfinden [Redewendung]
a reinventa roata
durch die Decke gehen [Redewendung] [Kosten, Preise etc.]
a exploda [costuri, prețuri etc.]
ein doppeltes Spiel spielen [Redewendung]
a juca la două capete
eine lange Leitung haben [Redewendung]
a fi greu de cap
eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
a-i lipsi o doagă {verb} [pop.]
einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
a termina cu ceva
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung