Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [aus]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [aus]
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
knöchern [aus Knochen]
osos {adj}anat.
meinetwegen [von mir aus]
din partea mea {adv}
samten [aus Samt]
de catifea {adj}
vollblütig [aus rassereiner Zucht stammend]
pursânge {adj} [invar.] [despre animale, mai ales despre cai: de rasă pură]zool.
weshalb [aus welchem Grund]
din ce motiv {adv}
abfahren [von/aus]
a părăsi [un loc]
absetzen [aus einem Amt, aus einer Stellung]
a demite [dintr-o funcție, dintr-un post]
a revoca [dintr-o funcție, dintr-un post]
a scoate [dintr-o funcție, dintr-un post]
a destitui [dintr-o funcție, dintr-un post]
a detrona [dintr-o funcție, dintr-un post] [ironic] [a destitui]
a da afară [dintr-o funcție, dintr-un post]
runterladen [ugs.] [herunterladen] [Daten aus dem Internet etc.]
a descărca [date de pe internet etc.]inform.internet
etw.Akk. ausnehmen [Eingeweide aus einem geschlachteten Tier entfernen]
a eviscera ceva [un animal]
ausmachen [regional] [aus der Erde holen, ausgraben]
a scoate [a dezgropa]
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a demonta ceva
a elimina ceva [o parte din ceva]
kassieren [unehrenvoll aus dem Dienst entlassen]
a destitui
löschen [aus einem Register]
a radia [dintr-un registru]admin.
aufstehen [aus dem Bett, vom Sitzplatz]
a se scula [din pat, a se ridica în picioare]
auslaufen [aus dem Hafen]
a pleca [din port]naut.
aussteigen [aus einem Fahrzeug]
a se da jos [dintr-un vehicul]
aussteigen [aus einem Projekt etc.]
a se retrage [dintr-un proiect etc.]
austreten [aus einer Partei etc.]
a ieși [din partid etc.]
befreien [aus der Knechtschaft etc.]
a dezrobi
enthaften [selten] [aus der Haft entlassen]
a elibera [din închisoare]jur.
etw. auslagern [aus einem Unternehmen]
a externaliza ceva [dintr-o companie]
Leiter {f} [aus Holz, etc.]
scară {f} [din lemn, etc.]
Entlassung {f} [aus dem Gefängnis]
eliberare {f} [din închisoare]jur.
punere {f} în libertatejur.
Band {n} [aus Stoff]
panglică {f} [din stofă]textilvest.
Hehl {n} {m} [nur in »aus etw. kein / keinen Hehl machen«]
secret {n}
Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]arme
Absetzung {f} [Entfernung aus dem Amt]
îndepărtare {f} din funcțieadmin.pol.
Ausstand {m} [Ausscheidung aus einer Stellung]
demisie {f} [dintr-o poziție profesională]job
Ausweg {m} [aus der Not]
expedient {n}
Caş {m} [ein rumänischer Frischkäse bzw. Quark aus Schafsmilch und gelegentlich aus Kuhmilch]
caș {n}gastr.
Erfrischung {f} [kühle oder aus frischen Zutaten bestehende Speise]
gustare {f} [mâncare de obicei rece și proaspătă]gastr.
Golddigger {m} [Frau, die nur aufs Geld aus ist]
profitoare {f} [femeie care vrea bărbați doar pentru bani]
Herrenring {m} [massiv, aus Gold]
ghiul {n} [inel]
Hirtensalat {m} [aus Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebeln und Petersilie]
salată {f} ciobăneascăgastr.
Indianermeise {f} [aus Nordamerika]
pițigoi {m} moțat [Baeolophus / Parus bicolor] [din America de Nord]orn.
Julei {m} [aus Gründen der Deutlichkeit gesprochene Form von Juli]
iulie {m}
Juno {m} [aus Gründen der Deutlichkeit gesprochene Form von Juni]
iunie {m}
Kachel {f} [glasierte Platte aus gebranntem Ton]
placă {f} de faianță [pentru sobe]
Kristall {n} [Gegenstand aus Kristall]
obiect {n} de cristal
Mineralöl {n} [aus mineralischen Rohstoffen gewonnenes Produkt]
ulei {n} mineralind.minier
Mus {n} [regional auch {m}] [aus Obst]
magiun {n}gastr.
Positiv {n} [aus einem Negativ gewonnenes positives Bild]
pozitiv {n} [imagine fotografică]foto.
Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
fior {m}
Schrot {m} {n} [kleine Kügelchen aus Blei für die Patronen bestimmter Feuerwaffen]
alice {f}arme
Tiramisu {n} [aus Mascarpone und in Kaffee getränkten Biskuits hergestellte Süßspeise]
tiramisù {n} [desert italian din cremă Mascarpone și pișcoturi înmuiate ușor în cafea]gastr.
Urdă {m} [rumänischer Frischkäse und Molkenkäse aus Schafs-, Ziegen- oder Kuhmilch, ähnelt dem Ricotta]
urdă {f}gastr.
Zuckerpuppe {f} [Puppe hergestellt aus Zucker]
figurină {f} de zahăralim.
eben daher [aus diesem Grund]
din acest motiv {adv}
aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
a ieși afară de undeva [ex. din casă]
die Gesichtsfarbe wechseln [aus Scham etc.]
a face fețe-fețe
die Geistliche Akademie {f} [aus Sankt Petersburg]
Academia {f} duhovnicească [din Sankt Petersburg]relig.
Alles Gute zur Hochzeit! [wortwörtlich: Heim aus Stein!]
Casă de piatră!
wie auf Eiern gehen [aus Angst oder Vorsicht]
a merge ca pe ouăidiom
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Ochii care nu se văd se uită.proverb
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten