Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [etw.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [etw.]
bedacht [auf etw. bedacht sein]
chibzuit {adj}
wohlgesinnt [+Dat.: jdm./etw.]
binevoitor (față de cineva/ceva) {adj}
gehören [zu etw.]
a aparține
ansprechen [auf etw.]
a răspunde [la ceva]
umfahren [um etw. herumfahren]
a ocolicircul.
etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
a expune ceva [la expoziție]
etw. aufgeben [auf etw. verzichten]
a abandona ceva [a renunța]
auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]
vernehmen [geh.] [etw. hören]
a percepe
etw. ausbauen [aus etw., z. B. Teile, Maschinen]
a demonta ceva
a elimina ceva [o parte din ceva]
etw.Dat. nachgehen [fig.] [etw. nachverfolgen]
a investiga ceva [a ancheta ceva]
panschen [ein Getränk mit etw. verfälschen]
a boteza [a adăuga apă etc. în băuturi]
a falsifica [prin adăugarea de apă etc. în băuturi]
abschütteln [sich von etw. frei machen]
a se elibera de/din ceva
etw. beilegen [etw. auf friedliche Weise beenden]
a ajunge la o înțelegere cu privire la ceva
etw. erwarten [mit etw. rechnen]
a preconiza ceva
etw. mitbekommen [bei etw. Zeuge sein]
a asista la ceva [a fi martor la ceva]
etw. raushauen [fig.] [ugs.] [etw. schnell erstellen]
a termina ceva repede
grauen [nur unpers.: mir graut vor etw.]
a fi terorizat de [numai impersonal: ex.: mă îngrozește ceva]
manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]
simsen [ugs.] [etw. per SMS mitteilen]
a comunica prin SMStelecom.
stylen [das Styling von etw. entwerfen]
a face designul unui obiect
Hehl {n} {m} [nur in »aus etw. kein / keinen Hehl machen«]
secret {n}
Prägung {f} [durch jdn./etw.]
influență {f}
Jagd {f} [nach etw.]
goană {f} [după ceva]
Knappheit {f} [an etw.Dat.]
lipsă {f} [de ceva]
insuficiență {f} [de ceva]
etw. ungeschehen machen [etw. Geschehenes rückgängig machen]
a revoca ceva
in etw.Akk. beißen [von etw. abbeißen]
a mușca din ceva
jdn./etw. für jdn./etw. halten
a crede despre cineva/ceva că este cineva/ceva
sichDat. etw. erarbeiten [sich etw. verdienen]
a merita ceva [de ex. o poziție]
sichDat. etw. zulegen [ugs.] [etw. anschaffen]
a își achiziționa ceva [a-și cumpăra]
sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
a se certa [cu cineva] [pentru ceva]
sich verkaufen [etw. verkauft sich, z. B. blendend, schlecht, ...]
a se vinde [produs]com.
etw.Akk. mit sich bringen [etw. zur Folge habend]
a atrage ceva după sine [a avea ceva drept consecință]
etw.Dat. einen Riegel vorschieben [etw. unterbinden]
a pune capăt (unui lucru, unei situații)idiom
sich an etw. machen [etw. beginnen]
a se apuca de ceva [a începe ceva]
sich in etw.Akk. vertiefen [sich intensiv mit etw. beschäftigen]
a se adânci în ceva
a se cufunda în ceva
auf das Konto von etw. gehen [von etw. verursacht werden]
a fi cauzat de ceva
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung