Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [ist]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [ist]
verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]
Bergfest {n} [ugs. Begriff, der den Termin beschreibt, an dem die Hälfte einer festen Zeitspanne verstrichen ist]
[jumătatea unei perioade de timp]
Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
trombus {m}med.
Golddigger {m} [Frau, die nur aufs Geld aus ist]
profitoare {f} [femeie care vrea bărbați doar pentru bani]
Hämoptoe {f} [besser ist Hämoptyse]
hemoptizie {f}med.
Kernspintomografie {f} <KST, KT> [Abk. KT ist selten]
imagistică {f} prin rezonanță magnetică <IRM>MedTech.
Tageskarte {f} [Fahrkarte, die einen Tag lang gültig ist]
bilet {n} de călătorie valabil pentru o zi
sich verstellen [sich anders geben, als man ist]
a se preface
Da schnallste ab! [ugs.] [Das ist unglaublich!]
Asta e de necrezut!
Der Würfel ist gefallen. [wörtl.: Der Würfel ist geworfen., Iacta alea est - Gaius Julius Caesar]
Zarul a fost aruncat. [Iacta alea est - Gaius Julius Caesar]idiom
Diese ist grün, und jene ist rot.
Asta e verde, iar aia e roșie.
Es kommt darauf an, dass ... [Es ist entscheidend, dass ...]
Este important, să ...
Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
Ce-i în mână, nu-i minciună.proverb
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Vorba-i de argint, tăcerea e de aur.proverb
Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.proverb
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Încrederea este bună, controlul este mai bun.citat
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]bibl.citat
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung