|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [oder]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [oder]

beziehungsweise <bzw.> [oder]
sau {conj}
sie [männliche oder gemischte Gruppe]
ei {pron}
knusprig [frisch gebacken oder gebraten und mit harter, leicht platzender Kruste]
rumenit {adj}gastr.
Doch! [als gegensätzliche Antwort auf eine negativ formulierte Aussage oder Frage]
Ba da! [exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare sau propoziție negativă]
etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]
gegen [+Zeitangabe oder Anzahl]
în jur de {adv}
genehm [geh. oder hum.]
convenabil {adj}
vermaßt [z. B. Bohrung] [geh. oder fachspr.]
dimensionat {adj} {past-p} [de ex. gaură]spec.tech.
etw. verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.]
a stabili ceva [un moment sau punct de întâlnire, un preț etc.]
entschwinden [geh. oder hum.]
a dispărea
abspeisen [ugs.] [mit weniger, als erhofft oder erwartet, abfertigen]
a amăgi [a duce cu vorba]
kiffen [ugs.] [Haschisch oder Marihuana rauchen]
a fuma [hașiș sau marihuana]
stempeln [bei Arbeitsbeginn oder -ende]
a ponta [la muncă]
radieren [mit Radiergummi oder Messer]
a rade [cu guma sau cuțitul]
blatten [durch Pfeifen auf einem Pflanzenblatt oder einem Instrument einen Rehbock anlocken]
a imita chemarea cerbului
dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
a face parte [dintr-o grupă, colectivitate]
durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]
mitbekommen [hören oder verstehen]
a lua la cunoștință [a percepe]
Ferse {f} [auch: einer Socke oder eines Strumpfs]
călcâi {n} [și: al unei șoșete sau al unui ciorap]anat.vest.
Mast {m} [Rundholz oder Stahlrohr auf Schiffen]
catarg {n}naut.
Futter {n} [Stoff oder Material auf der Innenseite von Kleidungsstücken, Schuhen, Lederwaren etc.]
căptușeală {f} [stofă sau material pe partea interioară a părților de îmbrăcăminte, pantofilor, articolelor din piele etc.]vest.
Klemme {f} [ugs.] [peinliche oder schwierige Situation, Lage, in der sich jemand befindet]
încurcătură {f}
Farn {m} [veraltend oder regional auch {n}]
ferigă {f} [Pteridium aquilinum]botT
Genese {f} [geh. oder fachspr.]
geneză {f}
Angel {f} [Tür- oder Fensterangel]
balama {f}
Bestimmung {f} [von Tieren oder Pflanzen]
clasificare {f} [de specii de animale, plante]biol.botzool.
Gaul {m} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferd]
gloabă {f} [cal prăpădit]agr.echit.
mârțoagă {f}agr.echit.
Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
fior {m}
Urdă {m} [rumänischer Frischkäse und Molkenkäse aus Schafs-, Ziegen- oder Kuhmilch, ähnelt dem Ricotta]
urdă {f}gastr.
Kanten {m} [bes. nordd.] [Anschnitt oder Endstück eines Brotes]
coltuc {n}alim.
colț {n} de pâinealim.
Lauf {m} [Bein bestimmter Wildarten oder des Hundes]
picior {n}vân.zool.
Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]arme
Erfrischung {f} [kühle oder aus frischen Zutaten bestehende Speise]
gustare {f} [mâncare de obicei rece și proaspătă]gastr.
Irrer {m} [ugs. oder fachspr. veraltet]
lunatic {m}med.
nebun {m}
Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
trombus {m}med.
Couleur {f} [eine bestimmte Einstellung oder Weltanschauung]
culoare {f} [fig.] [o anumită concepție, orientare]
Gag {m} [komische Situation in einem Film oder in einem Theaterstück]
gag {n} [efect comic într-un film sau într-o piesă de teatru]teatru
Gäule {pl} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferde]
mârțoage {pl}agr.echit.
gloabe {pl} [cai prăpădiți]agr.echit.
Gewand {n} [geh. oder regional]
mantie {f}vest.
Gewänder {pl} [geh. oder regional]
mantii {pl}vest.
Gutmenschentum {n} [meist pej. oder iro.]
[atitudine conservatoare care invocă în mod excesiv și uneori declamator apărarea drepturilor omului]filos.
Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
azil {n} de nebuni
spital {n} de nebuni
Kopfende {n} [oberes oder vorderes Ende]
capăt {n} [parte extremă a unui obiect]
Phrase {f} [pej.] [abgegriffene Redensart oder Aussage]
cuvinte {pl} ipocrite
Rohling {m} [unbeschriebene CD oder DVD]
disc {n} neînregistrat [blank CD / DVD]inform.telecom.
Sammelstelle {f} [bei Brand oder Gefahr]
loc {n} de adunare [în caz de urgență]PompSalv
Schleier {m} [Hutschleier oder durchsichtiges Netz]
voaletă {f}vest.
Sprecher {m} [Beauftragter einer Regierung oder hohen Dienststelle]
purtător {m} de cuvântjobpol.
Stempeln {n} [bei Arbeitsbeginn oder -ende]
pontaj {n}
Sternenkind {n} [verhüllend für ein Kind, das vor oder kurz nach der Geburt verstorben ist]
[bebeluș decedat înainte sau la scurt timp după naștere]
Trottoir {n} [schweiz.] [sonst veraltend oder regional]
trotuar {n}
Tulpenglas {n} [für Wein oder Sekt]
pahar {n} în formă de lalea [pentru vin sau șampanie]gastr.
Wildleder {n} [Rau- oder Veloursleder]
piele {f} întoarsătextil
Schiffbruch erleiden [Person, Boot oder Schiff]
a naufragia [persoană, barcă sau vapor]naut.
ins Kloster gehen [Mönch oder Nonne werden]
a se călugărirelig.
sich an etw. [Akk. oder Dat.] anheften
a se atașa de ceva
unter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
a nu da atenție
wie auf Eiern gehen [aus Angst oder Vorsicht]
a merge ca pe ouăidiom
Frankfurt {n} an der Oder [Frankfurt (Oder)]
Frankfurt {n} pe Odergeogr.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung