Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [regional]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [regional]
öfters [regional] [österr.] [schweiz.]
adeseori {adv}
Ade! [veraltend, noch regional]
Pa!
adieu [regional, sonst veraltend]
adio
allezeit [veraltend] [noch regional]
totdeauna {adv}
allzeit [veraltend] [noch regional]
totdeauna {adv}
anbrüchig [regional]
fragil {adj}
friabil {adj}
anbrüchig [regional] [die Zähne]
cariat {adj} [dinții]dent.
anständig [regional]
plăcut {adj} [agreabil]
aufmüpfig [regional]
răzvrătit {adj}
duster [regional] [düster]
sumbru {adj}
fuffzehn [regional]
cincisprezece
hurtig [veraltend] [noch regional]
rapid {adj}
Sapperlot! [veraltet] [noch regional] [Ausruf des Zorns]
La naiba!
schepp [regional] [schief]
strâmb {adj}
umtriebig [regional, über Menschen]
activ {adj} [dinamic]
wumpe [ugs.] [regional]
indiferent {adj}
hicksen [regional]
a sughița
ausmachen [regional] [aus der Erde holen, ausgraben]
a scoate [a dezgropa]
anstecken [regional] [Feuer anzünden etc.]
a aprinde [focul etc.]
abbleiben [regional] [nordd.]
a rămâne [a se pierde undeva]
a stărui [a rămâne]
a se pierde undeva
wuscheln [regional]
a ciufuli
abstreifen [regional] [österr.] [schweiz.] [Füße, Schuhe]
a-și șterge {verb} [picioarele, papucii]
anlangen [regional] [anfassen]
a atinge
aufschauen [regional]
a se uita în sus
ausborgen [österr.] [regional]
a împrumuta
ausdrehen [regional] [ausschalten]
a stinge
beikommen [ugs.] [heranreichen] [regional]
a ajunge la
brunzen [vulg.] [regional] [österr.] [schweiz. derb]
a se pișa [pop.] [vulg.] [a urina]
dopsen [regional] [Ball etc.: aufprallen und hochspringen]
a ricoșa [minge]
etw. nottun [regional] [sonst veraltend]
a fi nevoie de ceva
hochschauen [regional]
a se uita în sus
jdn. anklingeln [regional] [anrufen, antelefonieren]
a telefona cuivatelecom.
manifestieren [regional, schweiz.: demonstrieren (etw. deutlich zeigen; als Demonstrant)]
a manifesta [a demonstra (a arăta ceva clar; ca demonstrant)]
plotzen [regional] [rauchen]
a fuma
pullern [ugs.] [regional]
a face pipi
quarzen [ugs.] [regional]
a fuma
rubbeln [regional] [kräftig reiben]
a freca
schellen [regional]
a suna
schloßen [hageln] [regional]
a bate grindină
a cădea grindină
verreißen [regional] [zerreißen]
a rupe
wabern [regional, sonst geh.]
a se roti [fum, ceață]
ziepen [regional (bes. nordd.)] [fiepen (Vogel)]
a ciripi
Ostern {n} [regional, österr., schweiz., in Wunschformeln: {pl}]
Paște {m}relig.
Mumps {m} [regional auch {f}] [Parotitis epidemica]
oreion {n}med.
Hacke {f} [regional] [Ferse]
călcâi {n}anat.
Farn {m} [veraltend oder regional auch {n}]
ferigă {f} [Pteridium aquilinum]bot
Marille {f} [österr.] [regional]
caisă {f}bot
Dutt {m} [regional] [Haarknoten]
coc {n} [de păr]
Klumpen {pl} [regional] [Holzschuhe]
saboți {pl}vest.
Pflugschar {f} [regional auch {n}]
brăzdar {n}agr.tech.
Wachmann {m} [regional]
polițist {m} [gardian, gardist, agent de poliție de pază pe străzile unui oraș ]ist.
Apfelgriebs {m} [regional]
cotor {n} de mărgastr.
Apfelgriebs {pl} [regional]
cotoare {pl} de mărgastr.
Apfelgriebsch {m} [regional] [bes. nordostd.] [Kerngehäuse]
cotor {n} de mărbotgastr.
Apfelgrotzen {m} [regional] [Kerngehäuse eines Apfels]
cotor {n} de mărbotgastr.
Apfelgrotzen {pl} [regional] [Kerngehäuse der Äpfel]
cotoare {pl} de mărbotgastr.
Apfelkitsche {f} [regional westd.]
cotor {n} de măr
Backpfeife {f} [regional]
palmă {f} [lovitură]
Bertram {m} [regional]
tarhon {m} [Artemisia dracunculus]bot
Bimbes {m} {n} [regional]
bani {pl}
Bock {m} [ugs.] [regional] [Motorrad]
motocicletă {f}
Bollen {m} [regional] [Eiskugel]
cupă {f} [de înghețată]gastr.
Bommel {f} {m} [regional]
pompon {n}vest.
Bommel {m} {f} [an Kopfbedeckung] [regional]
moț {n}vest.
Butterblume {f} [regional] [Gewöhnlicher Löwenzahn]
păpădie {f} [Taraxacum officinale]bot
Butterblume {f} [regional] [Hahnenfuß]
piciorul-cocoșului {n} [Ranunculus repens]bot
Butterblume {f} [regional] [Sumpfdotterblume]
calcea {f} calului [Caltha palustris]bot
Butterbrot {n} [regional] [belegtes Brot]
sandviș {n}gastr.
Christbaum {m} [regional] [Weihnachtsbaum]
brad {m} de Crăciun
Daktylografie {f} [regional]
dactilografie {f}
Deibel {m} [regional] [ugs.] [Teufel]
diavol {m}
Deiwel {m} [regional] [ugs.] [Teufel]
diavol {m}
Dorfdepp {m} [regional für: Dorftrottel]
prost {m} al satului
Dreingabe {f} [regional]
bonus {n}
Eichkater {m} [regional]
veveriță {f} [Sciurus]zool.
Eichkätzchen {n} [regional]
veveriță {f} [Sciurus]zool.
Eichkatze {f} [regional]
veveriță {f} [Sciurus]zool.
Einraumwohnung {f} [regional]
garsonieră {f}
Franzosenbrot {n} [regional]
baghetă {f}gastr.
Gebabbel {n} [regional, oft pej.]
aiureală {f} [pop.]
Gosch {f} [regional] [meist pej.] [Mund]
gură {f}
Graubrot {n} [regional]
pâine {f} intermediarăgastr.
Grutzen {m} [regional] [Apfel, Birne etc.]
cotor {n} [măr, pară etc.]
Hacken {m} [regional] [Absatz]
toc {n} [la pantof]
Hacken {m} [regional] [Ferse]
călcâi {n}
Handorgel {f} [regional] [Ziehharmonika]
acordeon {n}muz.
Haxen {pl} [hum.] [Beine] [auch regional]
picioare {pl}
Huckel {m} [nordd.] [regional]
mic deal {n}
Huckel {m} [regional] [Buckel, Unebenheit]
umflătură {f}
Kaminfeger {m} [regional, schweiz.]
coșar {m}job
Kaminkehrer {m} [regional]
coșar {m}job
Karnickel {n} [regional] [Kaninchen]
iepure {m} de casăzool.
Kartoffelmus {n} {m} [regional]
piure {n} de cartofigastr.
Kinderspital {n} {m} [regional] [österr.] [schweiz.]
spital {n} de copiimed.
Klicker {m} [regional] [Murmel]
bilă {f} coloratăjucărie
Klingelputzen {n} [regional]
sună și fugijocuri
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten