Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [zum]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: [zum]
behufs [amtsspr. veraltet: zum Zwecke] [+Gen.]
cu scopul de {prep} [spre a, în vederea]
zulasten [zum Nachteil von]
în detrimentul {prep}
auffordern [zum Tanz bitten]
a invita [la dans]dans
anhauchen [Spiegel, Brille zum Reinigen anhauchen]
a aburi [oglinda, ochelarii pentru a fi șterse]
einziehen [zum Wehrdienst / Militärdienst]
a încorpora [a recruta în armată]
ausgehen [zum Vergnügen]
a ieși (în oraș)
etw. feilbieten [geh.] [zum Verkauf anbieten]
a oferi ceva spre vânzare
jdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
a fi dispus pentru a face sex
zappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen]
a schimba canale TVTV
Stift {m} [zum Schreiben]
pix {n}
creion {n}
stilou {n}
Kreide {f} [zum Schreiben und Malen]
cretă {f} [pentru scris și desenat]arhi.artăeduc.
Hefter {m} [Heftmaschine zum Zusammenheften einzelner Blätter]
capsator {n}
Forderung {f} [Herausforderung, auch zum Duell]
provocare {f}
Pfeife {f} [zum Rauchen]
pipă {f}
Bank {f} [zum Sitzen]
banchetă {f}mobilă
Email {n} [zum Emaillieren]
email {n} [pentru emailat]artămaterial
Kratzer {m} [Gerät zum Kratzen] [fürs Auto etc.]
racletă {f} [pentru mașină etc.]automob.tech.
răzuitor {n} [pentru mașină etc.]automob.tech.
Mühle {f} [Haushaltsgerät zum Zermahlen von Kaffee, Gewürzen etc.]
râșniță {f} [aparat pentru măcinat cafea, condimente etc.]
Feder {f} [zum Schreiben]
peniță {f} [de scris]
Märzchen {n} [typisches Geschenk zum 1. März]
mărțișor {n}
Auftrageflasche {f} [z. B. zum Haarefärben]
flacon {n} cu aplicator [de ex. pentru vopseaua de păr]cosm.farm.
Gottesliebe {f} [die Liebe Gottes zum Menschen]
iubirea {f} lui Dumnezeu față de omrelig.
Ladegerät {n} [Gerät zum Aufladen von Akkumulatoren]
încărcător {n} de acumulatorielectr.
Nahost [Region vom östlichen Mittelmeer bis zum Iran]
Orientul {n} Mijlociugeogr.
Winde {f} [zum Heben]
troliu {n}tech.
Naher Osten {m} [Region vom östlichen Mittelmeer bis zum Iran]
Orientul {n} Mijlociugeogr.
sich um etw. drehen [ugs.] [zum Gegenstand haben]
a fi vorba despre ceva
Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
zum einen ..., zum anderen ...
pe de o parte ..., pe de altă parte ...
etw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen
a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltă
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung