|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Die

Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
marți {f}
an die [ugs.] [ungefähr]
cam {adv}
Die Blechtrommel [Roman: Günter Grass; Film: Volker Schlöndorff]
Toba de tinicheafilmlit.
Die Traumbude [Erich Maria Remarque]
Cuibul visurilor [Erich Maria Remarque]lit.
Die Zauberflöte [W. A. Mozart]
Flautul Fermecatmuz.
(die) Genesis {f} <1. Mose, 1 Mos., Gen, Gen.>
Geneza {f} [prima carte a lui Moise]bibl.
die Dritten {pl} [ugs.] [Zahnprothese]
proteză {f} dentarădent.
Die Grünen {pl} [Partei]
Verzii {pl}pol.
die Internationale {f}
Internaționala {f}muz.pol.
die Quadradestadt {f} [Mannheim]
Orașul {n} Pătratelorgeogr.
Die Räuberbraut
Mireasa hoțomană [Margaret Atwood]filmlit.
die Sonne {f} <☉> [der Stern im Zentrum des Sonnensystems]
Soarele {m} <☉> [steaua din centrul sistemului solar]astron.
die Südstaaten {pl}
Statele {pl} din Sudgeogr.
die Tulpenstadt {f}
orașul {n} lalelelor [Pitești]geogr.
die Wandalen [Rsv.]
vandalii {pl} [membri ai unui vechi trib germanic]etno.ist.
die Wende {f} [der DDR]
schimbarea {f} direcției [din RDG]ist.
die Wiesn {f} [bayer. für: das Münchner Oktoberfest]
Sărbătoarea {f} berii la München
An die Arbeit!
La treabă!
auf die Dauer
pe durată
auf die Schnelle [ugs.]
la iuțeală {adv}
die Beine kreuzen
a-și încrucișa picioarele
die Beine übereinanderschlagen
a-și încrucișa picioarele
die drei Ks [Kinder, Küche und Kirche]
cei trei K [copii, bucătărie, biserică]
Die essbare Frau
Femeia comestibilă [Margaret Atwood]filmlit.
die ganze Zeit
tot timpul {adv}
die Klappe halten [ugs.]
a-și ține gura [pop.]
die Küste entlang
de-a lungul coastei {adv}
die nackte Wahrheit
adevărul gol goluțidiom
Die Sonne scheint.
E soare.
Soarele strălucește.
Die steinerne Matratze
Salteaua de piatră [Margaret Atwood]lit.
die Straße entlang
de-a lungul străzii {adv}
Die Temperatur erreicht ...
Temperatura ajunge la ...meteo.
die üblichen Bedingungen
condițiile obișnuite
Die Zählung stimmt.
Numărătoarea este bună.
die Zähne fletschen
a-și arăta colții
die Zähne zeigen
a-și arăta colții
Die Zeit drängt.
Timpul presează.
Die Zeit drückt.
Timpul presează.
Die Zeit flieht.
Timpul zboară.
Die Zeit rast. [ugs.] [Redewendung]
Timpul zboară.
durch die Blume
pe ocolite {adv}
einmal die Woche [ugs.]
o dată pe săptămână {adv}
gegen die Zeit
contra cronometru {adv}
Halt die Fresse! [derb]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Goschen! [österr.] [derb]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Gura!
Ciocu' mic! [pop.]
Ține-ți gura! [pop.]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Schnauze! [ugs.]
Gura!
in die Heimat
acasă {adv} [spre patrie]
Küss die Hand! [veraltet]
Sărut mâna!
Über die Freiheit
Despre Libertate [John Stuart Mill]filos.pol.
(die) Zeit totschlagen [ugs.]
a omorî timpul
die Achseln zucken
a da din umeri
die Auffassung vertreten
a fi de părereidiom
die Aufmerksamkeit fesseln
a captiva atenția
a atrage atenția [a captiva]
die Augen aufreißen
a căsca ochii
a se holba [a căsca ochii]
die Augen verbinden
a lega la ochi
die Augen zupressen
a strânge din ochi
die Augen zusammenkneifen
a miji ochii
a îngusta ochii
die Augenbrauen zusammenziehen
a încrunta sprâncenele
die Bank sprengen
a sparge bancajocuri
die Bedeutung belegen
a dovedi importanța (unui lucru)
die Beine überschlagen
a pune picior peste picior
die Bevölkerung zählen
a număra populația
a face recensământul populațieistat.
die Biege machen [ugs.]
a pleca
die Blumen gießen
a uda florile
die Bremse treten
a călca frâna
die Brücke machen
a face podulsport
die Contenance verlieren
a își pierde cumpătul
die Dringlichkeit beantragen
a cere urgență
die Echtheit bescheinigen
a certifica autenticitateajur.
die Ehe antragen
a face o propunere de căsătorie
die Ehe brechen [Ehebruch begehen]
a comite un adulter
die Ernte einbringen
a strânge recoltaagr.
die Eröffnungsrede halten
a ține discursul de deschidere
die Fäden ziehen
a scoate ațelemed.
a scoate firelemed.
die Fäden ziehen [fig.]
a trage sforile [fig.]idiom
die Fassung behalten
a-și păstra calmul {verb}
die Fassung verlieren
a-și pierde cumpătul {verb}
a-și ieși din sărite {verb}
die Faust ballen
a strânge pumnul
die Faust öffnen
a desface pumnul
a deschide pumnul
a descleșta pumnul
die Faust zusammenballen
a strânge pumnul
die Fingerabdrücke verwischen
a șterge amprentele
die Flagge hissen
a înălța steagul
die Flagge streichen [Niederholen der Flagge, bei einem Kriegsschiff Zeichen für die Kapitulation]
a coborî steagul [în semn de capitulare]naut.
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung]
a fugi
die Flucht ergreifen
a o lua la fugăidiom
die Folgen tragen
a suporta consecințele
a trage ponoasele [pop.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung