Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Halt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Halt

halt
doar {adv}
numai {adv}
halt!
aho! {Interj.}
stop!
Halt {m}
sprijin {n}
oprire {f}
haltă {f}circul.ferov.mil.
popas {n}
reazăm {n}
Halt's Maul! [derb]
Tacă-ți gura!
Halt's Maul! [ugs.] [derb]
Gura!
ohne Halt
fără oprire {adv}circul.ferov.
nächster Halt {m}
următoarea oprire {f}circul.ferov.
oprirea {f} următoarecircul.ferov.
stația {f} următoarecircul.ferov.
Doppelt hält besser.
Paza bună trece primejdia rea.proverb
Halt den Mund!
Taci din gură!
Halt den Rand! [ugs.]
Taci din gură!
Halt den Schnabel! [ugs.]
Ține-ți gura! [pop.]idiom
Halt dich fest! [ugs.]
Ține-te bine!
Halt dich raus! [ugs.]
Nu te amesteca! [Nu te băga!]
Halt die Fresse! [derb]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Goschen! [österr.] [derb]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Gura!
Ciocu' mic! [pop.]
Ține-ți gura! [pop.]
Tacă-ți fleanca! [pop.]
Halt die Schnauze! [ugs.]
Gura!
Halt mich fest!
Ține-mă bine!
Er hält eine Rede.
El ține un discurs.
Er hält sich jung.
Se menține tânăr.
Es ist halt so!
Asta-i situația!
Sie hält sich jung.
Se menține tânără.
Der Frühling hält seinen Einzug.
Vine primăvara.
Er hält den Wagen an.
El oprește mașina.
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung