|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Mund
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Mund

Mund-
bucal {adj}
Mund {m}
gură {f}
orificiu {n} [gură, deschizătură]tech.
trockener Mund {m}
gură {f} uscată
Halt den Mund!
Taci din gură!
mit offenem Mund
cu gura căscată {adj}
den Mund ausspülen
a-și clăti gura {verb}
seinen Mund halten [ugs.]
a-și ține gura {verb}
Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie {f} <MKG, MuKi>
chirurgie {f} oro-maxilo-facialămed.
Mund-zu-Mund-Beatmung {f}
respirație {f} gură la gurămed.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
Îmi lasă gura apă.idiom
Ihr Mund geht wie ein Mühlwerk.
Îi turuie gura întruna.idiom
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Îmi plouă în gură.
Îmi lasă gura apă.idiom
Morgenstund hat Gold im Mund.
Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.citatproverb
Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.citatproverb
(sich) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
a spune lucrurilor pe nume
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
a lua cuiva vorba din gură
jdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a ademeni pe cineva cu vorbe dulci
nicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
a fi bun de gură
von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
a trăi de pe-o zi pe alta [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung