Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Was
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: Was
was
ce {pron}
ceea ce {pron}
so was [ugs.]
așa ceva
Was bedeutet ... ?
Ce înseamnă ... ?
was immer
orice
indiferent ce
was sonst
ce altceva {adv}
Na, so was! [ugs.]
Asta a mai lipsit!
Und was dann? [ugs.]
Și apoi ce? [pop.]idiom
was auch immer
orice
Was fehlt Ihnen?
Ce vă supără?
was für ein
ce fel de
Was geht ab? [ugs.]
Ce faci?
Was glaubst du?
Ce crezi?
Was heißt das?
Ce înseamnă asta?
Was ist los?
Ce este?
Ce se întâmplă?
Ce s-a întâmplat?
Was kostet das?
Cât costă asta?
Was machen Sie?
Ce faceți dumneavoastră?
Was machen wir?
Ce facem?
Was machst du?
Ce faci tu?
Was meinst du?
Ce spui?
Ce gândesti?
Ce părere ai?
was mich betrifft
în ceea ce mă privește
ceea ce se referă la mine
Was passt zusammen?
Ce se potrivește?
Was sagen Sie?
Ce spuneți?
Was trinken Sie?
Ce beți?
Was weiß ich?
Întreabă-mă să te întreb.idiom
was zum Teufel
ce naiba
Was zum Teufel ... [vulg.]
Ce dracu ...
was zur Hölle
ce naiba
Weißt du was?
Știi ceva?
je nachdem (,) was
depinde de ce
în funcție de ce
komme, was (da) wolle
fie ce-o fi
Mach, was du willst!
N-ai decât!
Was bedeutet dieses Wort?
Ce înseamnă acest cuvânt?
Ce înseamnă cuvântul acesta?
Was bringt dich hierher?
Ce vânt te abate încoace?
Was darf es sein?
Ce ați dori?
Cu ce vă servesc?
Was fällt Ihnen ein?
Cum îndrăzniți?
Was für ein Zufall!
Ce coincidență!
Was für eine Frechheit!
Ce obrăznicie!
Was halten Sie davon? [formelle Anrede]
Ce credeți despre asta? [Cum vă explicați asta?]
Was hältst du davon?
Ce părere ai despre asta?
Was hat dich gepackt?
Ce te-a apucat?
Was ist schon dabei?
Care-i treaba?
Was kosten zehn Brötchen?
Cât costă zece chifle?
Was machen Sie beruflich ?
Ce profesie aveți ?
Was machst du gerade?
Ce faci acum?
Was meinen Sie damit?
Ce înțelegeți prin aceasta?
Was meinen Sie dazu?
Ce părere aveți?
Was sagen Sie dazu?
Ce spuneți de aceasta?
Was soll das heißen?
Ce va să zică asta?
Ce vrea să însemne asta?
Was tut dir weh?
Ce te doare?
Was verstehst du darunter?
Ce înțelegi prin asta?
Was willst du eigentlich?
Ce vrei de fapt?
was zu beweisen war
ceea ce era de demonstrat
alles, was das Herz begehrt
tot ce îți poftește inimaidiom
Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero]
Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero]citatproverb
Das ist alles, was zählt.
Asta e tot ce contează.idiom
Du weißt, was ich mache.
Tu știi ce fac.
Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
Ori faci ce spun, ori zbori afară!
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nu tot ce strălucește, e aur.proverb
Nu tot ce zboară, se mănâncă.proverb
Ich weiß, was du fühlst.
Știu ce simți.
Ich weiß, was wir heute tun werden.
Știu ce o să facem astăzi.
je nachdem (,) was für ein
depinde de ce fel de
în funcție de ce fel de
Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
Fă ce zice popa, nu ce face el.proverb
Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
Ce-i în mână, nu-i minciună.proverb
Oh, (nein) was ein Schmerz!
A, ce durere! [necaz, supărare]
Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea să se îndeplinească!proverb
Was bist du denn für einer?
Ce hram porți?
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.proverb
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.
Was für ein Stück wird heute gegeben?
Ce piesă se joacă azi?
Was gibt es hier zu sehen?
Ce se poate vedea aici?
Was hat es mit ... auf sich?
Care-i treaba cu ...
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Unde nu-i cap, vai de picioare.proverb
Was nicht ist, kann noch werden.
Nu aduce anul ce aduce ceasul.proverb
Was sich liebt, das neckt sich.
Cei care se iubesc se tachinează.proverb
Was sind Sie von Beruf?
Ce profesie aveți?
Was soll ich da machen?
Ce să fac în asemenea împrejurări?
Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
Ce naiba se întâmplă aici?
wie / was / warum... um alles in der Welt
cum / ce / de ce ... e posibil (ca)
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten