Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: ab
ab
de {prep}
din {prep}
ab [+Dat.] [zeitlich]
de la {prep} [temporal]
Abduktion {f} <Ab, Abd>
abducție {f}anat.med.
Anrufbeantworter {m} <AB>
robot {m} telefonic
Antibiotikum {n} <Ab>
antibiotic {n}farm.
ab dann
de atunci {adv}
ab heute
începând de azi {adv}
începând de astăzi {adv}
de azi {adv} [începând de azi]
de azi încolo {adv} [începând de azi]
de astăzi {adv} [începând de astăzi]
de astăzi încolo {adv} [începând de astăzi]
ab jetzt
din acest moment {adv}
ab nun
de acum {adv} [din acest moment]
ab sofort
de acum înainte
Ab wann?
De când?
Gewehr ab!
La picior arm' !idiommil.
gültig ab
valabil din {adv}
Hau ab! [ugs.]
Pleacă!
Dispari!
Plimbă ursul!
Cară-te! [pop.]
Șterge-o! [pop.]
Hai sictir! [fam.]
Hut ab!
Jos pălăria!
Schieb ab! [ugs.] [Hau ab!]
Șterge-o! [pop.]
Zieh ab! [ugs.]
Cară-te! [pop.]
Șterge-o! [pop.]
Zisch ab! [ugs.]
Cară-te! [pop.]
Șterge-o! [pop.]
ab Lager lieferbar
disponibil din stoc {adj}
ab und an
din când în când {adv}
ab und zu
din când în când {adv}
auf und ab
în sus și-n jos {adv}
în sus și în jos
Da schnallste ab! [ugs.] [Das ist unglaublich!]
Asta e de necrezut!
Reg dich ab!
Calmează-te!
viertel ab fünf [schweiz.] [Zeit]
cinci și un sfert
von jetzt ab
de acum înainte {adv}
Was geht ab? [ugs.]
Ce faci?
das Datum, ab wann ... [ugs.]
data de la care ...
Der Lack ist ab! [ugs.]
Farmecul a trecut!
Die Zeit läuft ab.
Timpul se scurge.idiom
freigegeben ab 18 Jahren [Film]
interzis minorilor sub 18 ani [film]film
Wir reisen morgen ab.
Mâine plecăm.
auf und ab pendeln
a se mișca în sus și în jos
a pendula [dintr-o parte în alta, de sus în jos]
Bitte machen Sie das Preisschild ab!
Vă rog să dați jos eticheta cu prețul!
Der Trend zeichnet sich ab, dass ...
Există tendința ca ...
Se conturează tendința ca ...
Du gehst mir sehr ab! [ugs.]
Îmi este foarte dor de tine!
Er holt das Gepäck vom Bahnhof ab.
El ridică bagajul de la gară.
Er setzte den Koffer ab.
El a lăsat valiza jos.
Es zeichnet sich der Trend ab, dass
Se conturează tendința, că
Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab.
Domnul Ionescu nu-l acceptă pe ginerele său.
Ich hole dich um vier Uhr ab.
Vin să te iau la ora patru.
Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
Nu-l suport pe acest tip.
Ich sehe ihn ab und zu.
Îl văd din când în când.
Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
A-și tăia singur craca de sub picioare.proverb
A-și tăia singur creanga de sub picioare.proverb
Sie reist morgen um sieben Uhr ab.
Ea pleacă mâine la ora șapte.
Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
Ce naiba se întâmplă aici?
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten