|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aber
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: aber

aber
dar {conj}
însă {conj}
iar {conj} [dar, însă]
Aber gerne!
Cu plăcere!idiom
Aber hallo! [ugs.]
Sigur!
Evident!
Bineînțeles!
Cu siguranță!
Aber ja!
Firește!
Da, normal!
Firește, natural!
Aber ja.
Păi da.
Ei bine, da.
Aber nein!
Nicidecum!
oder aber
sau {conj}
wohl aber
dar {conj}
însă {conj}
Zwar..., aber...
desi (...), cu toate acestea (...)
Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Mai bine mai târziu decât niciodată.
zwar ..., aber ...
într-adevăr ..., dar ... {conj}
cu toate că {conj} [deși] ..., totuși ...
ohne Wenn und Aber
fără doar și poate {adv}idiom
Aber es könnte jederzeit so weit sein.
Dar se poate întâmpla oricând.
Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Te-ai lăsat păcălit!
Daraus wird jetzt aber nichts.
Nu o să iasă nimic din asta.
Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [Mt 22,14]
Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși. [Matei 22:14]bibl.
Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.
Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.]proverb
Es begab sich aber zu der Zeit ... [Lk 2,1]
În zilele acelea ... [Luca 2:1]bibl.
Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar]
Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar]citat
Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
Îl sun, dar el nu răspunde.
Jetzt ist aber Schicht im Schacht!
Hai să punem punct! [A venit momentul să încheiem!]proverb
Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel.
Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile.proverb
So muss es aber nicht notwendigerweise sein.
Dar nu trebuie neapărat să fie așa.
Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]bibl.citat
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]citat
Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
Asta e prea de tot! {verb}
Hart aber herzlich
Domnul și doamna HartTVF
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung