Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: an
an
pe {prep}
la {prep}
an [+Dat.] entlang
de-a lungul {adv}
an Bord
la bord {adv} {prep}naut.
an etw.Dat. vorbei
pe lângă ceva
an Ostern
de Paște {adv}
bis an [+Akk.]
până la {prep}
reich an etw.Dat.
bogat în ceva
an [+Akk.] glauben
a crede în
an [+Akk.] stoßen
a se mărgini cu
a se învecina cu
an [+Dat.] scheitern
a eșua în
an etw.Dat. arbeiten
a lucra la ceva
an etw.Dat. erkranken
a se îmbolnăvi de cevamed.
an etw.Dat. hapern
a lipsi ceva
an etw.Dat. kleben
a se lipi de ceva
an etw.Dat. kranken
a fi bolnav de ceva
an etw.Dat. leiden
a suferi de
an etw.Dat. packen
a apuca de ceva
a prinde de ceva
an etw.Dat. teilhaben
a lua parte la ceva
an etw.Dat. teilnehmen
a participa la ceva
an etw.Dat. vorbeifließen
a curge pe lângă ceva
an etw.Dat. vorbeiführen
a trece pe lângă ceva
an etw.Dat. zerren
a smuci ceva
a trage de ceva
an etw. abgeben
a transmite la ceva
an etw. anknüpfen
a lega de ceva
an etw. dranbleiben
a continua să faci ceva
an etw. festhalten
a adera la ceva
an etw. schlagen
a bocăni în ceva
an etw./jdn. denken
a se gândi la ceva/cineva
an jdm. handeln
a se purta față de cineva
an jdm. hängen
a se atașa de cineva [emoțional]
a ține la cineva [a-i fi drag]
an jdm. vorbeilaufen
a trece pe lângă cineva
an jdm. vorbeipreschen
a trece în goană pe lângă cineva
an jdm. vorbeiziehen
a trece de cineva
an jdm./etw. liegen
a avea drept cauză pe cineva/ceva [a se datora]
an jdm./etw. scheitern
a eșua din cauza cuiva/ceva
an jdm./etw. verzweifeln
a deveni exasperat de cineva/ceva
an jdm./etw. vorbeikommen
a trece de cineva/ceva
an jdn. verweisen
a se referi la cineva
a face referire la cineva
an jdn./etw. appellieren
a face apel la cineva/ceva
an jdn./etw. herankommen
a se apropia de cineva/ceva
an jdn./etw. herankommen [erreichen]
a ajunge la cineva/ceva
anklopfen an [+Akk.]
a bate la
a ciocăni la
beifügen an
a anexa la
etw. an etw.Dat. anschrauben
a înșuruba ceva în ceva
etw. an etw.Dat. erkennen
a recunoaște ceva după ceva
etw. an etw. annähen
a coase ceva pe ceva
etw. an jdn. herantragen
a aborda pe cineva cu privire la ceva
grenzen an [+Akk.]
a se învecina cu
haften (an)
a adera (la)
jdm. an etw.Dat. liegen
a ține la cineva/ceva
jdn. an etw. hindern
a opri [a împiedica] pe cineva să facă ceva
mangeln an [+Dat.]
a duce lipsă de
Anpassung {f} an etw.Akk.
adaptare {f} la ceva
Bedarf {m} an [+Dat.]
necesar {n} deecon.
Mangel {m} an etw.Dat.
deficit {n} de ceva
carență {f} de ceva
Verlust {m} an [+Dat.]
pierdere {f} de
Vielfalt {f} an etw.Dat.
varietate {f} de ceva
diversitate {f} de ceva
ab und an
din când în când {adv}
an deiner Stelle
în locul tău
an der Grenze
la graniță {adv}
la frontieră {adv}
an der Grenze [am Limit]
la limită {adv}
an der Nordküste
pe coasta de nord {adv}geogr.
an der Südküste
pe coasta de sud {adv}
An die Arbeit!
La treabă!
an dieser Stelle
în acest punct {adv}
an etw.Dat. Not leiden
a avea nevoie de ceva
an heißen Sommertagen
în zile fierbinți de vară
an ihrer Stelle
în locul ei
an meiner Stelle
în locul meu
an seiner Stelle
în locul lui
an sonnigen Sommertagen
în zile însorite de vară
an Stelle von
în loc de {prep}
an unserer Stelle
în locul nostru
aus Mangel an
din lipsă de {prep}
Es mangelt an ...
Este lipsă de ...
im Anschluss an etw.Akk.
drept urmare a ceva {prep}
im Gedenken an [+Akk.]
în amintirea [in memoriam]
in Anlehnung an [+Akk.]
pe baza
cu referire la
după modelul ...
în conformitatate cu {adv}
Kopf an Kopf
umăr la umăr {adv}
reich an Vitaminen
bogat în vitamine
Schulter an Schulter
umăr la umăr
Seite an Seite
cot la cot {adv}
Stoßstange an Stoßstange
bară la barăcircul.
von Anfang an
de la început
von da an
din acel moment {adv}
von heute an
de azi înainte {adv}
începând de azi {adv}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten