Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aus!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: aus!
NOUN   das Aus | -
aus
din {prep}
dinspre {prep}
de la {prep}
ieșit {adv}
aut {adv}sport
aus [Taste]
oprit {adj} [buton]
Aus {n}
aut {n}sport
aus Erfahrung
din experiență {adv}
aus etw. bestehend
constând în ceva
constituit din ceva
aus jds. Sicht
din punctul de vedere al cuiva {adv}
aus Mitleid
de milă {adv}
din milă {adv}
aus Prinzip
din principiu {adv}
aus Sicherheitsgründen
din motive de securitate {adv}tech.
aus Sicht [von, vom, des, der]
văzut din perspectiva [cuiva]
aus Versehen
accidental {adv}
din greșeală {adv}
neintenționat {adv}
aus Verzweiflung
de disperare {adv}
de desperare {adv}
din desperare {adv}
din disperare {adv}
aus Zeitmangel
din lipsă de timp {adv}
bestehend aus
constituite din
aus etw.Dat. bestehen
a consta din ceva
aus etw.Dat. hinauskommen [einen Ausweg finden]
a ieși din ceva [dintr-o încurcătură]
aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
a ieși afară de undeva [ex. din casă]
aus etw. [Stadt] abziehen
a se retrage de undeva [dintr-un oraș]
aus etw. entkommen
a scăpa din ceva
aus etw. hervorgehen
a rezulta din ceva
aus etw. resultieren [hervorgehen]
a rezulta din ceva
aus etw. schöpfen
a apela la ceva [a se folosi de ceva]
aus sein [ausgeschaltet]
a fi închis [telefon etc.]
aus sein [ugs.]
a fi gata
a se termina
bestehen (aus)
a fi compus (din)
entsprießen (aus) [fig.]
a se trage (din)
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a scoate ceva din ceva
etw. aus etw.Dat. erschließen
a conchide ceva din ceva
etw. aus etw. herausholen
a scoate ceva din ceva
stammen aus
a se trage din
aus dem Kopf [auswendig]
pe de rost {adv}
din memorie {adv}
pe dinafară {adv}
din cap {adv} [pe de rost] [pop.]
aus dem Stand [ugs.]
pe nepregătite {adv}
aus dem Stegreif
pe nepregătite {adv}
aus der Ferne
de la depărtare {adv}
de la distanță {adv}
aus der Provinz [oft pej.]
de la țară {adv} [des pei.]
din provincie {adv} [des pei.]
aus der Reihe [+Gen.]
din gamacom.econ.
din seriacom.econ.
aus diesem Grund
din acest motiv {adv}
aus dieser Reihe
din această seriecom.
aus eigenem Antrieb
spontan {adv}
de bunăvoie {adv}
din inițiativă proprie {adv}
din proprie inițiativă {adv}idiom
aus eigener Initiative
din proprie inițiativă {adv}idiom
aus folgendem Grund
din următorul motiv {adv}
aus freien Stücken
din proprie inițiativă {adv}
aus heiterem Himmel
deodată {adv}
din senin {adv}
pe neașteptate {adv}
pe nepregătite {adv}
pe nepusă masă {adv}
aus innerem Antrieb
dintr-un impuls interior {adv}
aus Mangel an
din lipsă de {prep}
aus mangelndem Interesse
din lipsă de interes {adv}
aus meiner Sicht
din punctul meu de vedere
aus nächster Nähe
de aproape {adv} [local]
aus natürlichem Antrieb
din instinct {adv}
aus reiner Bosheit
din pură răutate {adv}
aus sich heraus
din proprie inițiativă
Aus welchem Grund?
Din ce motiv?
Din ce cauză?
Er stammt aus ... [Herkunft]
El se trage din ... [proveniență]
Ich komme aus ...
Eu sunt din ...
Ruh dich aus!
Odihnește-te!
von dort aus
dintr-acolo {adv}
von Haus aus
în mod inerent {adv}
von Natur aus
din fire {adv}
auf etw. aus sein
a căuta să obțină ceva [a urmări ceva]idiom
aus Erfahrung sprechen
a vorbi din experiență
aus etw.Dat. lebendig herauskommen
a scăpa cu viață din ceva
aus etw. aufgebaut sein
a fi constituit din ceva
aus Liebe sterben
a muri din dragoste
aus sich herausgehen
a da frâu liber sentimentelor
a-și da drumul {verb} [a se dezlănțui, a-și înfrânge timiditatea]
jdn. aus Seenot retten
a salva pe cineva de la naufragiunaut.PompSalv
sich aus etw. ergeben
a deriva din ceva
a rezulta din ceva
a reieși din ceva
sich aus etw. heraushalten
a se ține departe de ceva
sich aus etw. herausreden
a se reabilita în raport cu ceva
sich aus etw. herauswinden
a se eschiva de ceva
a se fofila de la ceva
Ei {n} aus Käfighaltung
ou {n} de bateriealim.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten