|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: aus

ADJ   aus | - | -
NOUN   das Aus | -
aus
din {prep}
dinspre {prep}
ieșit {adv}
aut {adv}sport
de {prep}
de la {prep}
aus [Taste]
oprit {adj} [buton]
Aus {n}
aut {n}sport
aus Altersgründen
din motive de vârstă {adv}
aus Anlass [+Gen.]
cu ocazia {prep}
aus Erfahrung
din experiență {adv}
aus etw. bestehend
constând în ceva
constituit din ceva
aus Geheimhaltungsgründen
din motive de confidențialitate {adv}
aus jds. Sicht
din punctul de vedere al cuiva {adv}
aus Mitleid
de milă {adv}
din milă {adv}
aus Prinzip
din principiu {adv}
aus Seide [nachgestellt]
din mătase {adj}
aus Sicherheitsgründen
din motive de securitate {adv}tech.
aus Sicht [von, vom, des, der]
văzut din perspectiva [cuiva]
aus Versehen
accidental {adv}
din greșeală {adv}
neintenționat {adv}
aus Verzweiflung
de disperare {adv}
de desperare {adv}
din desperare {adv}
din disperare {adv}
aus Zeitmangel
din lipsă de timp {adv}
bestehend aus
constituite din
aus etw.Dat. bestehen
a consta din ceva
aus etw.Dat. erwachsen
a rezulta din ceva
aus etw.Dat. herausfallen [z. B. aus dem Bett]
a cădea din ceva [de ex. din pat]
aus etw.Dat. hervorgehen
a rezulta din ceva
aus etw.Dat. hinauskommen [einen Ausweg finden]
a ieși din ceva [dintr-o încurcătură]
aus etw.Dat. hinauskommen [z. B. aus dem Haus]
a ieși afară de undeva [ex. din casă]
aus etw. [Stadt] abziehen
a se retrage de undeva [dintr-un oraș]
aus etw. auslaufen
a se scurge din ceva
aus etw. entkommen
a scăpa din ceva
aus etw. resultieren [hervorgehen]
a rezulta din ceva
aus etw. schöpfen
a apela la ceva [a se folosi de ceva]
aus sein [ausgeschaltet]
a fi închis [telefon etc.]
aus sein [ugs.]
a fi gata
a se termina
bestehen (aus)
a fi compus (din)
entsprießen (aus) [fig.]
a se trage (din)
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.]
a scoate ceva din ceva
etw.Akk. aus etw.Dat. ziehen
a scoate ceva din ceva
etw. aus etw.Dat. erschließen
a conchide ceva din ceva
etw. aus etw. herausholen
a scoate ceva din ceva
heraustrennen (aus)
a separa (de)
stammen aus
a se trage din
von jdm. aus
din perspectiva cuiva {verb}
aus aller Welt
din toate colțurile lumii {adv}
aus Angst vor [+Dat.]
de frica {adv} [+Dat.]
aus dem Augenwinkel
cu coada ochiului {adv}
aus dem Kopf [auswendig]
pe de rost {adv}
din memorie {adv}
pe dinafară {adv}
din cap {adv} [pe de rost] [pop.]
aus dem Stand [ugs.]
pe nepregătite {adv}
aus dem Stegreif
pe nepregătite {adv}
aus der Ferne
de la depărtare {adv}
de la distanță {adv}
aus der Provinz [oft pej.]
de la țară {adv} [des pei.]
din provincie {adv} [des pei.]
aus der Reihe [+Gen.]
din gamacom.econ.
din seriacom.econ.
aus der Tiefe [aus dem Innern]
din străfund {adv}
aus diesem Grund
din acest motiv {adv}
aus dieser Reihe
din această seriecom.
aus eigenem Antrieb
spontan {adv}
de bunăvoie {adv}
din inițiativă proprie {adv}
din proprie inițiativă {adv}idiom
aus eigener Initiative
din proprie inițiativă {adv}idiom
aus einer Hand
dintr-o singură sursă {adj} [bunuri, servicii etc.]econ.
aus folgendem Grund
din următorul motiv {adv}
aus freien Stücken
din proprie inițiativă {adv}
aus heiterem Himmel
deodată {adv}
din senin {adv}
pe neașteptate {adv}
pe nepregătite {adv}
pe nepusă masă {adv}
aus innerem Antrieb
dintr-un impuls interior {adv}
aus Mangel an
din lipsă de {prep}
aus mangelndem Interesse
din lipsă de interes {adv}
aus meiner Sicht
din punctul meu de vedere
aus nächster Nähe
de aproape {adv} [local]
aus natürlichem Antrieb
din instinct {adv}
aus reiner Bosheit
din pură răutate {adv}
aus sich heraus
din proprie inițiativă
Aus welchem Grund?
Din ce motiv?
Din ce cauză?
Er stammt aus ... [Herkunft]
El se trage din ... [proveniență]
Ich komme aus ...
Eu sunt din ...
Ruh dich aus!
Odihnește-te!
von dort aus
dintr-acolo {adv}
von Haus aus
în mod inerent {adv}
von Natur aus
din fire {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung