Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: bleiben
bleiben
a rămâne
anonym bleiben
a rămâne anonim
bestehen bleiben
a dăinui
a persista
bestehen bleiben [fortgelten]
a rămâne în vigoarejur.
erhalten bleiben [Schriften, Gebäude, Traditionen]
a dăinui [a se păstra]
etw. schuldig bleiben [fig.] [Details etc.]
a rămâne dator cu ceva [fig.] [detalii, etc.]
sitzen bleiben [ugs.]
a rămâne repetenteduc.
standhaft bleiben
a rămâne ferm (pe poziție)
stecken bleiben
a se împotmoli
stehen bleiben
a se opri
a rămâne pe loc
übrig bleiben
a rămâne în plus
unverändert bleiben
a rămâne neschimbat
am Ball bleiben [fig.]
a rămâne pe fază {idiom} [pop.]
am Ball bleiben [ugs.]
a nu renunțaidiom
in Kraft bleiben
a rămâne în vigoare
in Verbindung bleiben
a păstra legătura
mit jdm. befreundet bleiben
a rămâne prieten cu cineva
sich treu bleiben
a își rămâne fidel
auf der Strecke bleiben [ugs.] [fig.]
a abandona
bei der Sache bleiben
a rămâne la obiect
im Dreck stecken bleiben
a se împotmoli în noroi
sich weigern zu bleiben
a refuza să rămână
Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
Mai bine ne lăsăm păgubași.
Unberührt davon bleiben die Verpflichtungen ...
Nu se aduce atingere responsabilităților ...admin.jur.
auf einer Ware sitzen bleiben
a nu putea vinde o marfăcom.idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten