Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: fassen
fassen [ergreifen und festhalten]
a apuca [a prinde]
fassen [aufnehmen können, ein bestimmtes Fassungsvermögen haben]
a conține [a cuprinde, a avea o capacitate de]
fassen [begreifen]
a pricepe
fassen
a încăpea
fassen [formullieren]
a formula
Essen fassen [Soldaten]
a primi mâncare [soldați]mil.
Fuß fassen
a prinde rădăcini
Mut fassen
a prinde curaj
Kaum zu fassen!
Incredibil!
einen Beschluss fassen
a adopta o rezoluție
einen Entschluss fassen
a lua o hotărâre
etw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen]
a lua ceva în considera
etw. ins Auge fassen [planen]
a planifica ceva
sich kurz fassen
a se rezuma
jdm. an den Arsch fassen [vulg.]
a prinde pe cineva de cur [vulg.]
a prinde pe cineva de fund [vulg.]
den Aal beim Schwanz fassen
a începe un lucru pe dos
a începe un lucru anapoda
a pune căruța înaintea cailoridiom
sichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a se lua cu mâinile de cap
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung