Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: geben

geben
a da
geben [existieren]
a exista
Geben {n}
dare {f}
Auskunft geben
a furniza informații
Bescheid geben
a informa
a da de știre
Deutschunterricht geben
a preda germanaeduc.
Fersengeld geben [ugs.]
a o șterge [fig.] [pop.]
Gas geben
a accelera
Genugtuung geben
a da satisfacție
Hoffnung geben
a da speranță
jdm. Auftrieb geben
a încuraja pe cineva
jdm. Lichthupe geben
a da cuiva flash [pop.]circul.
jdm. Lichthupen geben
a da cuiva flash-uri [pop.]circul.
jdm. recht geben
a da cuiva dreptate
jdm. Saures geben [ugs.] [fig.]
a bate zdravăn pe cineva
sich geben [benehmen, verhalten]
a se da [comporta, purta]
Vollgas geben
a accelera
Acht geben auf [Rsv. von "achtgeben"]
a avea grijă de
als Gegenleistung geben
a da în schimb
das Jawort geben
a spune "Da" [la căsătorie]
das Zeichen geben
a da semnalul
den Startschuss geben
a da startul
ein Versprechen geben
a face o promisiune
eine Party geben
a da o petrecere
einen Hinweis geben
a da o indicație
etw. zu bedenken geben
a da de gândit asupra a ceva
grünes Licht geben
a da undă verde
in Pacht geben
a da în arendă
a arenda [a da în arendă]
jdm. das Wort geben
a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor)
jdm. den Laufpass geben
a da cuiva papucii
jdm. den Rest geben
a da cuiva lovitura de grație
jdm. ein Telefon geben [schweiz.] [anrufen]
a da cuiva un telefontelecom.
jdm. einen Korb geben
a refuza pe cineva
jdm. einen Spitznamen geben
a porecli pe cineva
jdm. über etw. Auskunft geben
a da cuiva o informație despre ceva
Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
a avea grijă de cineva/ceva
sichDat. Mühe geben
a se strădui
a-și da silința {verb}
sich geschlagen geben
a se da bătut
sich wichtig geben
a-și da importanță {verb}
über etw. Aufschluss geben
a furniza informații despre ceva
zu etw. Veranlassung geben
a da prilej la ceva
der Vernunft Gehör geben
a asculta de rațiune
a da ascultare rațiunii
etw. den letzten Schliff geben
a face finisările finale
jdm. die Schuld an etw.Dat. geben
a învinui pe cineva de ceva
jdm. zu verstehen geben, dass
a da cuiva de înțeles că
sichDat. die Ehre geben
a avea onoarea
sichDat. die Kante geben [ugs.] [sich betrinken]
a se îmbăta
sichDat. große Mühe geben
a-și da multă osteneală {verb}
sich die Hand geben
a strânge mâna
sich nicht geschlagen geben
a nu se da bătut
Geben Sie mir bitte Bescheid.
Vă rog să-mi dați de știre.
Vă rog să-mi răspundeți. [la o cerere, solicitare]
mit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
cu o mână dai și cu alta iei
den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.]
a da semnalul de începere pentru ceva [fig.]
jdm. den Auftrag geben, etw. zu tun
a pune pe cineva să facă ceva
jdm. zu etwas grünes Licht geben
a da cuiva permisiunea pentru ceva
seinem Leben neuen Sinn geben
a da un sens nou vieții sale
sich nicht mit etw. zufrieden geben [offizielle Rsv. von 1996 bis 2004]
a nu fi mulțumit de ceva
von den Reichen stehlen und den Armen geben
a fura de la bogați pentru a da săracilor
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung