|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: habe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: habe

Habe {f} [geh.]
avut {n}
Habe ich recht?
Am dreptate?
Ich habe Durst.
Mi-e sete.
Ich habe gekündigt.
Am demisionat.
Ich habe Hunger.
Mi-e foame.
Ich habe Kopfweh. [ugs.] [Kopfschmerzen]
Eu am dureri de cap.
Ich habe Krämpfe.
Eu am crampe.
Ich habe verstanden.
Am înțeles.
Das habe ich über.
M-am săturat (mi s-a urât).
Habe ich recht gehört?
Am auzit bine?
Ich habe Angst davor.
Mi-e frică de asta.
Ich habe dich angerufen.
Te-am sunat.
Ich habe eine Idee.
Am o idee.
Ich habe eine Katze.
Am o pisică.
Ich habe einen Bärenhunger. [ugs.]
Am o foame de lup. [col.]
Ich habe es satt. [ugs.]
Sunt sătul de asta. [Mi-e silă de asta.] [fig.]
Ich habe keine Zeit.
Nu am timp.
Ich habe mich verirrt.
M-am rătăcit.
Ich habe mich verlaufen.
M-am rătăcit.
Ich habe nichts dagegen.
N-am nimic împotrivă.
Dafür habe ich 50 Euro bezahlt.
Am plătit 50 de euro în schimb.
Damit habe ich nicht gerechnet.
Nu m-am așteptat la una ca asta.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Pardon, dar nu înțeleg.
Pardon, dar asta nu am înțeles.
Genau das habe ich jetzt gebraucht.
Exact ce aveam nevoie.
Ich habe aus Versehen Diesel getankt.
Am alimentat din greșeală cu motorină.
Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan.
N-am închis ochii / un ochi toată noaptea.
Ich habe eine Bitte an dich.
Am o rugăminte la tine.
Ich habe eine Bitte an Sie.
Am o rugăminte la dumneavoastră.
Ich habe eine böse Ahnung.
Simt că nu-i a bună.
Ich habe erst 20 Seiten in diesem Buch gelesen.
Am citit abia 20 de pagini din această carte.
Ich habe es ganz vergessen.
Am uitat complet de aceasta.
Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
Pictura abstractă nu-mi place.
Ich habe großes Interesse an Fotografie.
Mă interesează fotografia.
Ich habe großes Interesse an neuen Dingen.
Mă interesează lucrurile noi.
Ich habe ihm eine gewischt. [ugs.]
I-am ars una. [pop.]idiom
Ich habe ihn erst gestern gesehen.
L-am văzut abia ieri.
Ich habe ihn gesehen gehabt. [ugs.] [Ich hatte ihn gesehen.]
Îl văzusem.
Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
L-am confundat cu fratele său.
Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.]
N-am nici cea mai vagă idee. [col.]idiom
Ich habe keine Lust spazierenzugehen.
N-am chef să merg la plimbare.
Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.]
N-am nici cea mai vagă idee. [col.]idiom
Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
N-am niciun chef de asta.
Nu am niciun chef de asta.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mi-a făcut plăcere să primesc vești de la tine.
Ich habe mich in dich verliebt.
M-am îndrăgostit de tine.
Ich habe mich mit ihm verabredet.
Mi-am dat întâlnire cu el.
Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht.
Mi-am făcut griji din cauza voastră.
Ich habe Mitleid mit dir.
Mi-e milă de tine.
Ich habe nichts zu bemängeln.
Nu am nimic de reproșat.
Ich habe nichts zu verbergen.
N-am nimic de ascuns.
Ich habe schon etwas vor.
Am altceva de făcut.
Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Dacă am timp, te sun.
Wie der Zufall so spielt, habe ich beim Einkaufen eine alte Schulfreundin getroffen.
Din întâmplare am întâlnit la cumpărături o veche colegă de școală.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung