Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: hat
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: hat
jd. hat etw. anzubieten
cineva are ceva de oferit
Hi-Hat {f}
talgere {pl}muz.
Es hat geschloßt. [regional]
A căzut grindină.
A bătut grindină.
Hat sich erledigt.
S-a rezolvat.
Wer hat gefurzt? [ugs.]
Cine s-a bășit? [pop.]
Das hat keinen Sinn.
N-are nici un rost.
N-are nici un sens.idiom
Er hat ernsthafte Absichten.
El are intenții serioase.
Er hat geschwollene Mandeln.
Are amigdalele umflate.med.
Es hat sich erübrigt.
S-a rezolvat.
Handwerk hat goldenen Boden.
Meseria este brățară de aur.proverb
Was hat dich gepackt?
Ce te-a apucat?
Andreaskreuz {n} - Schienenverkehr hat Vorfahrt [Verkehrsschild]
trecere {f} la nivel cu o cale ferată simplă fără bariere [semn de circulație]circul.
Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen.
La șoareci s-a demonstrat că terapia are efect.
Das Buch hat einen Umfang von 400 Seiten.
Cartea cuprinde 400 de pagini.
Das hat mir unheimlich imponiert.
Aceasta m-a impresionat teribil.
Das hat nichts zu bedeuten.
Asta nu are nicio importanță.
Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt.
Cel ce este m-a trimis la voi.bibl.citatrelig.
Der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt.
Medicul i-a interzis fumatul.
Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe.
Boii ară și caii mănâncă.proverb
Der Film hat eben erst angefangen.
Filmul abia a început.
Der Kunde hat immer Recht.
Clientul are întotdeauna dreptate.proverb
Der Tod hat keinen Kalender.
Moartea vine când vrea.
Der Wind hat die Spuren im Sande verweht.
Vântul a șters urmele din nisip.
Der Winter hat Einzug gehalten.
A venit iarna.
Die Nachricht hat ihn betrübt.
Vestea l-a abătut.
Die Sache hat sich von selbst erledigt.
Problema s-a rezolvat de la sine.
Diese Maschine hat elektrischen Antrieb.
Această mașină este acționată electric.electr.tech.
Diese Nachricht hat mich sehr bestürzt.
Această veste m-a impresionat foarte tare.
Elvis hat das Gebäude verlassen.
Elvis a părăsit clădirea.idiom
Endlich hat es bei ihm gefunkt.
În sfârșit a priceput.idiom
Er / sie hat den Kampf verloren.
A pierdut lupta.
Er hat als Beispiel einen Roman von Anna Seghers erwähnt.
El a menționat ca exemplu un roman de Anna Seghers.
Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
El s-a decis să se lase de fumat.
Er hat bisher nur die Sonnenseite des Lebens kennengelernt.
El a cunoscut până acum doar partea frumoasă a vieții.idiom
Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
El are talentul de a se face iubit.
Er hat ein sicheres Auftreten.
Este sigur de sine.
Are o atitudine sigură.
Er hat ein verdächtiges Aussehen.
Are o înfățișare suspectă.
Are o înfățișare dubioasă.
Er hat es uns ausdrücklich verboten.
Ne-a interzis-o categoric.
Er hat in seinem Beruf seine Erfüllung gefunden.
El și-a găsit menirea în meseria sa.idiom
er hat mich arg geschädigt
m-a păgubit grav
Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
El nici n-a pomenit că nu se simte bine.
Er hat sehr ausdrucksvoll vorgelesen.
A citit foarte expresiv.
Er hat seine Schuld bis auf den letzten Groschen bezahlt.
Și-a plătit datoria până la ultimul bănuț.
Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
Nu și-a băut cafeaua.
Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben.
El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru.
Er hat sich stark verändert.
El s-a schimbat mult.
Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat să lupte.
Er hat sich wie ein Kind benommen.
S-a comportat ca un copil.
Er hat undankbar an ihr gehandelt.
S-a purtat nerecunoscător față de ea.
Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen.
El a încercat să mă depășească în curbă.
Es hat doch keinen Sinn!
Dar nu are niciun sens!
Es hat doch keinen Wert! [ugs.]
Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!]
Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung.
Fiecare are dreptul la propria opinie.
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
Nu vinde pielea ursului din pădure.proverb
Morgenstund hat Gold im Mund.
Cine se scoală de dimineață, departe ajunge.citatproverb
Cine se trezește de dimineață, departe ajunge.citatproverb
Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht]
Nimeni nu are intenția să ridice un zid. [Walter Ulbricht]citatist.pol.
Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollständig geändert.
De când ea s-a îmbolnăvit s-a schimbat complet.
Sie hat bis heute nicht bezahlt.
Ea n-a plătit până azi.
Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt.
Ea l-a băgat la idei.
Ea l-a pus pe gânduri.
Sie hat mich um Hilfe gebeten.
Ea m-a rugat să o ajut.
Sie hat über das Geld zu bestimmen.
Ea trebuie să dispună în legătură cu banii.
Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.
Was hat es mit ... auf sich?
Care-i treaba cu ...
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Unde nu-i cap, vai de picioare.proverb
Wer hat jenes Bild gemalt?
Cine a pictat acel tablou?
er hat drei Tage Bau bekommen
a primit trei zile de arestmil.
jdm. ist / hat die Petersilie verhagelt [ugs.]
a fi abătut
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten