Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ins
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: ins
ins Stadtzentrum
în centrul orașului
Geht ins Bett!
Mergeți în pat!
etw. ins Auge fassen [in Erwägung ziehen]
a lua ceva în considera
etw. ins Auge fassen [planen]
a planifica ceva
etw. ins Internet stellen
a posta ceva pe Internetinternet
etw. ins Leben rufen
a crea cevaidiom
etw. ins Rollen bringen
a pune ceva în mișcare
etw. ins Spiel bringen
a pune ceva în joc
etw. ins Wanken bringen [fig.] [Thron, Regierung]
a face ceva să se clatine [fig.] [tron, regim]
ins Auge springen
a sări în ochi [a atrage atenția] [fig.]
ins Bett machen
a face în pat
ins Büro gehen
a merge la serviciu
a merge la birou [a merge la serviciu]
ins Deutsche übersetzen
a traduce în germană
ins Exil gehen
a merge în exil
a pleca în exil
ins Fettnäpfchen treten
a călca în străchini
ins Gebirge fahren
a merge la munte
a pleca la munte
ins Gedränge kommen [zeitlich] [fig.]
a fi în criză de timp
ins Gras beißen [ugs.]
a da ortul popii [pop.]
ins Gras beißen [ugs.] [sterben]
a da colțul [pop.] [a muri]
ins Krankenhaus einliefern
a interna în spital
ins Kraut schießen
a crește prea repedeidiom
ins Kraut schießen [fig.]
a scăpa de sub controlidiom
ins Leere laufen
a nu ajunge la nimic [a nu avea niciun rezultat]
ins Quadrat erheben
a ridica la pătratmat.
ins Regal stellen
a pune pe etajeră
ins Röhrchen blasen [ugs.]
a sufla în fiolă [pop.] [pentru măsurarea alcoolemiei]
ins Rumänische übersetzen
a traduce în română
ins Rutschen kommen
a o lua la vale
ins Schwarze treffen
a nimeri drept în țintă
ins Schwitzen kommen
a începe să transpire
ins Stocken geraten
a ajunge într-un impas
ins Stottern geraten
a da în bâlbâială
ins Visier geraten
a ajunge în vizor
ins Wanken geraten [fig.]
a se clătina [fig.]
jdm. ins Gesicht lachen
a râde cuiva în față
jdm. ins Wort fallen [Redewendung]
a întrerupe pe cineva [în conversație]
jdn. ins Exil schicken
a trimite pe cineva în exil
jdn. ins Gebet nehmen [Redewendung] [ausfragen]
a lua la întrebări pe cineva [a interoga]
jdn. ins Salz hauen [ugs.]
a face pe cineva cu ou și cu oțet [pop.]
jdn. ins Vertrauen ziehen
a încredința ceva cuiva
jdn./etw. ins Rennen schicken [einen Spieler, eine Mannschaft; einen Kandidaten]
a trimite în cursă (pe) cineva/cevapol.
Ausflug {m} ins Grüne
ieșire {f} la iarbă verde
bis ins Letzte durchdenken
a gândi până în cele mai mici amănunte
a calcula până în cele mai mici amănunte
etw. ins rechte Licht rücken
a pune ceva în lumină [a prezenta avantajele, a pune în evidență ceva]
ins Krankenhaus eingeliefert werden
a fi spitalizatmed.
ins Rennen um etw. gehen
a intra în cursăidiom
a intra în competițieidiom
jdm. bis ins Mark treffen
a lovi pe cineva drept în inimă [fig.]
mit jdm. ins Gespräch kommen
a intra în vorbă cu cineva
Öl ins Feuer gießen [fig.] [ugs.]
a pune paie pe foc [fig.]idiom
Öl ins Feuer schütten [fig.]
a pune paie pe foc [fig.]idiom
sichDat. etw. ins Gedächtnis rufen
a-și aminti ceva {verb}
sich ins Zeug legen [ugs.]
a se implica puternic
einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
calul de dar nu se caută la dințiproverb
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Calul de dar nu se caută în gură.proverb
Einen guten Rutsch ins neue Jahr!
La Mulți Ani! [de Anul Nou]
Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum?
Mă scuzați, vă rog, cum ajung în centrul orașului?
Ich brech / breche ins Essen. [nordd.]
Mi se face greață. [pentru a-și exprima nemulțumirea]
Îmi vine să vomit. [pentru a-și exprima nemulțumirea]
Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren.
Mă gândesc să plec la munte.
Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
Bag mâna în foc.idiom
Ich traue mich nicht ins Haus.
Nu îndrăznesc să intru în casă.
Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt.
Ea l-a băgat la idei.
Ea l-a pus pe gânduri.
dem Tod ins Auge schauen
a vedea moartea cu ochiiidiom
die Flinte ins Korn werfen
a se da bătut [a capitula]idiom
die Hand ins Feuer legen
a băga mâna în foc
die/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a băga mâna în foc pentru cineva/ceva
jdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen
a spune cuiva adevărul în față
mit jdm. hart ins Gericht gehen
a ridiculiza, a-i da cuiva o săpuneală
zu tief ins Glas schauen
a bea prea mult
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten