|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jds
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: jds

zulasten jds. [auf jds. Rechnung]
pe socoteala cuiva {prep}
pe cheltuiala cuiva {prep}
aus jds. Sicht
din punctul de vedere al cuiva {adv}
in jds. Namen
în numele cuiva {adv}
nach jds. Ermessen
la latitudinea cuiva {adv}
unter jds. Ägide
sub egida cuiva
unter jds. Federführung
sub auspiciile cuiva {adv}
zu jds. Verwunderung
spre surprinderea cuiva {adv}
jds. Äußerung missbilligen
a dezaproba afirmația cuiva
jds. Entschluss missbilligen
a dezaproba hotărârea cuiva
jds. Gedanken lesen
a-i ghici cuiva gândurile {verb}
jds. Geschichte zerpflücken [fig.]
a combate o poveste [a critica o poveste cuvânt cu cuvânt]
jds. Glaubwürdigkeit untergraben
a decredibiliza pe cineva
jds. Herz gewinnen [Redewendung]
a câștiga inima cuiva
jds. Herz stehlen [Redewendung]
a fura inima cuiva
jds. Meinung teilen
a fi de acord cu cineva
jds. Moral stärken
a ridica moralul cuiva
jds. Ruf beschädigen
a afecta reputația cuiva
jds. Stolz verletzen
a răni mândria cuiva
jds. Thron wackelt [ugs.]
a i se clătina cuiva scaunul [fig.]
jds. Vertrauen gewinnen
a câștiga încrederea cuiva
jds. Vertrauen haben
a avea încrederea cuiva
jds. Vertrauen verlieren
a pierde încrederea cuiva
jds. Wunsch erraten
a ghici dorința cuiva
jds. Zuneigung gewinnen
a câștiga afecțiunea cuiva
jds./etw. habhaft werden
a pune mâna pe cineva/ceva [a prinde, a aresta]
jds.Rechte beeinträchtigen
a leza drepturile cuiva
a lovi în drepturile cuiva
sich jds. erbarmen [geh.]
a-i fi milă de cineva {verb}
an jds. Seite gehen
a merge (pe) lângă cineva
an jds. Stuhl sägen
a submina poziția cuiva
auf jds. Anliegen eingehen
a răspunde solicitărilor cuiva
etw. in jds. Gedächtnis einbrennen
a imprima ceva în memoria cuiva
in jds. Fußstapfen treten
a merge pe urmele cuivaidiom
a călca pe urmele cuivaidiom
in jds. Schuld stehen [geh.]
a fi îndatorat cuiva
jdn. dem Kommando jds. unterstellen
a subordona pe cineva comenzii cuiva
jdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a cere cuiva în căsătorie pe cineva
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătorie
jds. Andenken wach halten [fig.]
a ține trează amintirea cuiva [fig.]
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
a îndrepta atenția cuiva asupra unui lucru
jds. Aufmerksamkeit von etw.Dat. ablenken
a abate atenția cuiva de la ceva
jds. Gedanken lesen können
a-i putea ghici cuiva gândurile {verb}
mit jds. Gefühlen spielen
a se juca cu sentimentele cuiva
nach jds. Pfeife tanzen
a fi la cheremul cuiva
um jds. Gunst buhlen
a căuta să capete favoare cuiva
unter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
a fi sub controlul cuiva
a fi sub papucul cuiva [pop.]
zu jds. Verfügung stehen
a fi la cheremul cuiva
sich auf jds. Schoß setzen
a se pune în poala cuiva
jds. Aufmerksamkeit von etwas ablenken
a abate atenția cuiva de la ceva
jds. Gedanken von etwas ablenken
a abate gândurile cuiva de la ceva
sich an jds. Stelle denken
a se pune în locul cuiva
sich in jds. Vertrauen einschleichen [fig.]
a intra sub pielea cuiva [fig.]
über jds. Kopf hinweg handeln
a acționa peste capul cuiva
etw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals
ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuiva
sich an jds. Seite in der Öffentlichkeit zeigen
a se afișa cu cineva
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung