|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: kaum.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: kaum.

kaum
abia {adv}
cu greu {adv}
mai deloc {adv}
kaum dass
de îndată ce {conj}
kaum ein
aproape niciun {adv}
kaum etwas
aproape nimic {pron}
kaum noch
foarte puțin {adv}
wohl kaum
puțin probabil {adv}
Wohl kaum!
Mă îndoiesc!
Es reicht kaum.
Abia ajunge.
kaum mehr als
puțin mai mult decât {adv}
Kaum zu fassen!
Incredibil!
kaum Trost spenden
a nu fi o consolare
Er kann kaum gehen.
Abia merge.
Er rührte sich kaum.
Abia s-a mișcat.
Ich kenne ihn kaum.
Abia îl cunosc.
Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen.
Abia plecă trenul că se și apucă să citească.
Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte.
Abia ieși pe ușă că și sună telefonul.
Ich kann das kaum glauben.
Abia de pot crede aceasta.
Ich kann es kaum erwarten!
De-abia aștept!
Ich kann es kaum erwarten.
Abia aștept.
Mor de nerăbdare.
Ich traue meinen Augen kaum.
Nu-mi vine să-mi cred ochilor.
Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul.
Man kann es kaum glauben.
E greu de crezut.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung