|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: kommt's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: kommt's

Kommt heran!
Apropiați-vă!
Kommt herein!
Intrați!
Der Frühling kommt.
Vine primăvara.
Der Herbst kommt.
Vine toamna.
Er kommt bestimmt.
El vine precis.
Hinzu kommt, dass ...
La care se adaugă faptul că ...
Wie kommt's, dass ...?
Cum așa ...?
Cum se poate ...?
das kommt davon, wenn ...
asta se trage de la faptul că ...
Es kommt darauf an.
Depinde de împrejurări.
Kommt noch etwas dazu?
Mai vine ceva la asta?
Kommt Zeit, kommt Rat.
Timpul e un bun sfătuitor.proverb
Nach Mittwoch kommt Donnerstag.
După miercuri vine joi.
Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Așa se explică faptul că nu mă mai salută.
Das kommt mir Spanisch vor.
Parcă-i chinezește.
Das kommt nicht in die Tüte!
Asta în niciun caz!
Das kommt nicht in Frage.
Nici nu se pune problema.
Das kommt nicht von ungefähr.
Asta nu-i întâmplător.
Der Appetit kommt beim Essen.
Pofta vine mâncând.proverb
Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.
Die Verkäuferin fragt: „Kommt noch etwas dazu?“
Vânzătoarea întreabă: „Doriți să mai luați ceva?“
Ein Unglück kommt selten allein.
Un necaz nu vine niciodată singur.proverb
Ghinionul nu vine niciodată singur.proverb
O nenorocire nu vine niciodată singură.proverb
Er kommt immer nach Beginn der Stunde.
El vine mereu după începutul orei.
Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
Abia o scoate la capăt cu salariul.
Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.
Es dauert lange bis er kommt.
Durează mult până vine.
Es kommt auf jede Stimme an.
Fiecare vot contează / este important.
Es kommt darauf an, dass ... [Es ist entscheidend, dass ...]
Este important, să ...
es kommt darauf an, ob ...
depinde dacă ...
Es kommt immer gleich knüppeldick. [ugs.]
Un necaz nu vine niciodată singur.proverb
Es kommt kein (warmes) Wasser.
Nu curge apă (caldă).
Es kommt, wie es kommt!
Ce-o fi, o fi!
Hochmut kommt vor dem Fall.
Aroganța precede căderea.proverb
Jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu spät.
Acum, după ce s-a hotărât, obiecția ta vine prea târziu.
Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
Capul plecat sabia nu-l taie.proverb
Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
După ploaie, iese soarele.proverb
Sie kommt mir bekannt vor.
Mi se pare cunoscută.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [M. Gorbatschow]
Viața îi pedepsește pe cei care reacționează prea târziu. [M. Gorbaciov]citat
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Primul venit, primul servit.proverb
Rat mal, wer zum Essen kommt
Ghici cine vine la cină? [Stanley Kramer]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung