Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: kommt's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: kommt's
Kommt heran!
Apropiați-vă!
Kommt herein!
Intrați!
Der Frühling kommt.
Vine primăvara.
Der Herbst kommt.
Vine toamna.
Er kommt bestimmt.
El vine precis.
Hinzu kommt, dass ...
La care se adaugă faptul că ...
Wie kommt's, dass ... ?
Cum așa ... ?
Cum se poate ... ?
das kommt davon, wenn ...
asta se trage de la faptul că ...
Es kommt darauf an.
Depinde de împrejurări.
Kommt noch etwas dazu?
Mai vine ceva la asta?
Kommt Zeit, kommt Rat.
Timpul e un bun sfătuitor.proverb
Nach Mittwoch kommt Donnerstag.
După miercuri vine joi.
Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Așa se explică faptul că nu mă mai salută.
Das kommt mir Spanisch vor.
Parcă-i chinezește.
Das kommt nicht in die Tüte!
Asta în niciun caz!
das kommt nicht in Frage
nici nu se pune problema
das kommt nicht von ungefähr
asta nu-i întâmplător
Der Appetit kommt beim Essen.
Pofta vine mâncând.proverb
Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.
Die Verkäuferin fragt : "Kommt noch etwas dazu?"
Vânzătoarea întreabă : "Doriți să mai luați ceva?"
Ein Unglück kommt selten allein.
Ghinionul nu vine niciodată singur.proverb
O nenorocire nu vine niciodată singură.proverb
Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
Abia o scoate la capăt cu salariul.
Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.
Es dauert lange bis er kommt.
Durează mult până vine.
Es kommt auf jede Stimme an.
Fiecare vot contează / este important.
es kommt darauf an, ob ...
depinde dacă ...
Es kommt kein (warmes) Wasser.
Nu curge apă (caldă).
Jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu spät.
Acum, după ce s-a hotărât, obiecția ta vine prea târziu.
Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
Capul plecat sabia nu-l taie.proverb
Sie kommt mir bekannt vor.
Mi se pare cunoscută.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [M. Gorbatschow]
Viața îi pedepsește pe cei care reacționează prea târziu. [M. Gorbaciov]citat
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Primul venit, primul servit.proverb
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten