Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: machen
machen
a face
Hehl {n} {m} [nur in »aus etw. kein / keinen Hehl machen«]
secret {n}
Aa machen [Kinderspr.]
a face caca [limbajul copiilor]
Angaben machen
a furniza informații
ausfindig machen
a afla
a repera
a depista
a descoperi
a identifica
bekannt machen
a da în vileag
Bekanntschaft machen
a face cunoștință
bewegungsunfähig machen
a imobiliza
dicht machen
a sigila
a etanșa
Einkäufe machen
a face cumpărături
Ernst machen
a fi serios
etw. offiziell machen
a oficializa ceva
etw. rückgängig machen
a anula ceva
a revoca ceva
etw. selbst machen
a face ceva singur
etw. ungeschehen machen [etw. Geschehenes rückgängig machen]
a revoca ceva
fassungslos machen
a buimăci
Ferien machen
a face vacanță
a merge în vacanță
Fisimatenten machen [ugs.]
a face mofturi
Fortschritte machen
a progresa
frei machen [von Verstopfungen]
a desfunda [blocaj]
Frühlingsputz machen
a face curățenie de primăvară
Furore machen
a face furori
Geschäfte machen
a face afaceri
hässlich machen
a urâți
Hausaufgaben machen
a face temeeduc.
Heia machen
a face nani
jdm. Avancen machen
a face cuiva avansuri
jdm. Stress machen
a stresa pe cineva
jdm. Vorwürfe machen
a face cuiva reproșuri
jdn. dingfest machen [verhaften]
a aresta
jdn. glücklich machen
a face pe cineva fericit
jdn. lächerlich machen
a face pe cineva de râs
jdn. mürbe machen [ermüden]
a obosi pe cineva
jdn. rasend machen [ugs.]
a scoate pe cineva din sărite
jdn. scharf machen [ugs.]
a excita pe cineva [pop.]
jdn. stutzig machen
a lăsa perplex pe cineva
a lăsa nedumerit pe cineva
jdn. überglücklich machen
a face pe cineva extrem de fericit
jdn./etw. dreckig machen
a murdări pe cineva/ceva
Kaffee machen
a face cafeagastr.
kaputt machen [ugs.]
a strica
Karriere machen
a face carieră
klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
a avea un declic [a deveni brusc clar]
Liebe machen
a face dragoste
Liegestütze machen
a face flotărisport
Lulu machen [ugs.] [österr.] [Kindersprache] [urinieren]
a se pișa [pop.]
Mittagspause machen
a face pauză de prânz
mürbe machen
a frăgezigastr.
nass machen
a se uda
nutzbar machen
a utiliza
a dezvolta
a valorifica
Platz machen
a face loc
Rambazamba machen [ugs.]
a face circidiom
sauber machen
a face curat
schlapp machen [ugs.]
a ajunge la limită [a ajunge la capătul puterilor]
Schluss machen [Beziehung]
a se despărți [relații între iubiți]
Sinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
a avea sens
Sport machen
a face sportsport
Theater machen [ugs.]
a face circ
traurig machen
a întrista
Überstunden machen
a face ore suplimentare
unfruchtbar machen [kastrieren]
a castramed.MedVet.
unfruchtbar machen [sterilisieren]
a sterilizamed.MedVet.
unglücklich machen
a nenoroci
Vorschriften machen
a dicta [a concepe legi]
zappzarapp machen [ugs.]
a fura
Zugeständnisse machen
a face concesii
einen Abgang machen [ugs.]
a o șterge {idiom} [fam.]
Kleider machen Leute.
Haina-l face pe om.proverb
Was machen Sie?
Ce faceți dumneavoastră?
Was machen wir?
Ce facem?
(ein) Bäuerchen machen [ugs.] [Baby: aufstoßen]
a râgâi
auf etw.Akk. Jagd machen
a vâna cevavân.
bei jdm. killekille machen [Kinderspr.]
a gâdila pe cineva
den Anfang machen
a face primul pas
die Brücke machen
a face podulsport
ein Ende machen
a pune capăt
ein Geschenk machen
a face un cadou
ein Nickerchen machen [ugs.]
a ațipi
a trage un pui de somn
ein Tor machen
a marca un golsport
eine Ausnahme machen
a face o excepție
eine Haussuchung machen
a descinde [d. organele forței publice]
eine Prüfung machen
a da un examen
einen Ausflug machen
a face o excursie
einen Heiratsantrag machen
a cere în căsătorie
einen Purzelbaum machen
a se da peste cap
einen Unterschied machen
a distinge
a face diferență
einen Versuch machen
a face o încercare
falsche Angaben machen
a face afirmații false
a face declarații false
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten