|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: mit

mit <m.>
cu {prep}
mit [einschließlich]
cu tot cu {prep}
Mittwoch {m} <Mi., Mit., Mittw.>
miercuri {f}
beginnend mit
începând cu
einher mit
împreună cu {prep}
mit Absatz
cu toc {adj}vest.
mit Abstand
de departe {adv}idiom
mit Ansage [ugs.] [vorhersehbar]
previzibil {adj}
mit Anstand
cu decență {adv}
mit Ausnahme [+Gen.]
cu excepția {prep}
mit Bedacht [mit einer bestimmten Überlegung]
cu precauție {adv} [de ex. a acționa, a vorbi cu precauție]
mit Bedauern
cu părere de rău {adv}
mit Berücksichtigung
luând în considerație
mit Bravour
cu brio {adv}
mit etw.Dat. umrandet
bordat cu ceva {adj} {past-p}
împrejmuit cu ceva {adj} {past-p}
mit etw. anfangen
a începe cu ceva
mit Hilfe [+Gen.]
cu ajutorul {prep}
mit Kakaogeschmack [nachgestellt]
cu gust de cacao {adj}
mit Karacho [ugs.]
razant {adv}
mit Sanftmut
cu blândețe {adv}
mit Schmackes [ugs.]
cu forță {adv}
mit Unrecht
pe nedrept {adv}
mit Unterbrechungen
intermitent {adj}
mit Untertiteln
cu subtitrare {adv}film
mit Untertiteln [nachgestellt]
subtitrat {adj}film
mit Vergnügen
cu plăcere {adv}
mit Verlaub [geh.]
dacă-mi permiteți
mit Vollgas
în plină viteză {adv}
mit Waffengewalt
manu militari {adv}
Mit wem ...?
Cu cine ...?
mit Wohlwollen
cu bunăvoință {adv} [favorabil]
unzufrieden mit
nemulțumit de
nemulțumit cu
vergleichbar mit
comparabil cu
verglichen mit [+Dat.]
în comparație cu {prep}
zugleich mit
odată cu {prep}
împreună cu {prep}
(mit jdm.) abrechnen [ugs.]
a se răfui (cu cineva) [pop.]
etw.Akk. (mit) einkalkulieren [berücksichtigen]
a lua ceva în calcul
etw.Akk. (mit) einrechnen
a pune ceva la socoteală
etw.Akk. mit etw.Dat. abgleichen
a compara ceva cu altceva
etw.Akk. mit etw.Dat. bekleben
a lipi ceva pe ceva
etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a picura ceva pe ceva
etw. mit ansehen [Zeuge sein]
a asista la ceva [a fi martor]
etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren: Termin, Treffpunkt etc.]
a conveni ceva cu cineva [termen, punct de întâlnire etc.]
harmonieren mit
a se asorta cu
jdn.Akk. mit etw.Dat. versorgen
a aproviziona pe cineva cu ceva
jdn. mit etw.Dat. beauftragen
a atribui cuiva ceva [de ex. o sarcină]
jdn. mit etw.Dat. betrauen
a-i încredința cuiva ceva {verb}
jdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.]
a copleși pe cineva cu ceva
jdn. mit etw. mästen
a îndopa pe cineva cu ceva
jdn. mit etw. stechen
a înjunghia pe cineva cu ceva
jdn. mit jdm. verbinden
a face legătura cuiva cu cinevatelecom.
jdn./etw. mit etw. bekämpfen
a combate pe cineva/ceva cu ceva
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
a confunda pe cineva/ceva cu cineva/ceva
koalieren mit
a forma o coaliție cupol.
mit etw.Dat. einhergehen
a aduce concomitent
mit etw.Dat. fuchteln [ugs.]
a flutura ceva în aer
mit etw.Dat. fürliebnehmen [veraltet für: vorliebnehmen]
a se mulțumi cu ceva
mit etw.Dat. geizen
a se zgârci la ceva
mit etw.Dat. gleichsetzen
a echivala cu ceva
mit etw.Dat. handeln
a face bișniță cu ceva [pop.]com.
mit etw.Dat. herumspielen
a se juca cu ceva
mit etw.Dat. hinkommen [ugs.] [auskommen]
a se descurca cu ceva
mit etw.Dat. knausern [ugs.] [pej.]
a se zgârci la ceva
mit etw.Dat. aufhören
a înceta să mai faci ceva
mit etw. aufräumen [fig.]
a scăpa de ceva [fig.]
mit etw. auftrumpfen
a se mândri cu ceva [a se lăuda]
mit etw. beginnen
a începe cu ceva
mit etw. hantieren
a mânui ceva
a manipula ceva
mit etw. harmonieren
a se armoniza cu ceva
mit etw. rechnen [erwarten]
a se aștepta la ceva
mit etw. rumlaufen [ugs.]
a merge prin împrejurimi cu ceva
mit etw. umgehen
a umbla cu ceva [cu un aparat]
mit etw. vergleichen
a compara cu ceva
mit etw. zusammenhängen
a fi conectat cu ceva
mit jdm. ausgehen
a ieși cu cineva în oraș
mit jdm. auskommen
a se înțelege (bine) cu cineva
mit jdm. fertigwerden
a ajunge la înțelegere [a o scoate la capăt] cu cineva
mit jdm. mitziehen
a se duce cu cineva
mit jdm. schimpfen
a certa pe cineva
mit jdm. schlafen [fig.] [Sex haben]
a se culca cu cineva [pop.] [fig.] [a avea contact sexual]
mit jdm. telefonieren
a vorbi cu cineva la telefontelecom.
mit jdm. übereinstimmen
a fi de aceeași părere cu cineva
mit jdm. verhandeln
a negocia cu cineva
a parlamenta cu cineva
mit jdm./etw. durchbrennen [ugs.]
a fugi cu cineva/ceva
mit jdm./etw. einhergehen [geh.]
a se asocia cu cineva/ceva
mit jdm./etw. hadern [geh.]
a nu fi de acord cu cineva/ceva
mit jdm./etw. liebäugeln
a flirta cu cineva/ceva
a cocheta cu cineva/ceva
mit jdm./etw. mitsummen
a fredona cu cineva/ceva
mit jdm./etw. spielen
a se juca cu cineva/ceva
Eile mit Weile.
Graba strică treaba.proverb
im Umgang mit [+Dat.]
în legătură cu {prep}
im Verein mit [+Dat.]
împreună cu {prep}
im Zusammenhang mit
în legătură cu {prep}
in / mit Windeseile
foarte repede {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung