Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: mit
mit <m.>
cu {prep}
mit [einschließlich]
cu tot cu {prep}
Mittwoch {m} <Mi., Mit., Mittw.>
miercuri {f}
beginnend mit
începând cu
einher mit
împreună cu {prep}
mit Absatz
cu toc {adj}vest.
mit Abstand
de departe {adv}idiom
mit Ausnahme [+Gen.]
cu excepția {prep}
mit Bedacht [mit einer bestimmten Überlegung]
cu precauție {adv} [de ex. a acționa, a vorbi cu precauție]
mit Bedauern
cu părere de rău {adv}
mit Berücksichtigung
luând în considerație
mit Bravour
cu brio {adv}
mit etw. anfangen
a începe cu ceva
mit Hilfe [+Gen.]
cu ajutorul {prep}
mit Karacho {n} [ugs.]
razant {adv}
mit Schmackes [ugs.]
cu forță {adv}
mit Unrecht
pe nedrept {adv}
mit Vergnügen
cu plăcere {adv}
Mit wem ...?
Cu cine ...?
unzufrieden mit
nemulțumit de
nemulțumit cu
zugleich mit
odată cu {prep}
împreună cu {prep}
(mit jdm.) abrechnen [ugs.]
a se răfui (cu cineva) [pop.]
etw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a picura ceva pe ceva
etw. mit ansehen [Zeuge sein]
a asista la ceva [a fi martor]
etw. mit jdm. ausmachen [vereinbaren: Termin, Treffpunkt etc.]
a conveni ceva cu cineva [termen, punct de întâlnire etc.]
harmonieren mit
a se asorta cu
jdn. mit etw. mästen
a îndopa pe cineva cu ceva
jdn. mit etw. stechen
a înjunghia pe cineva cu ceva
koalieren mit
a forma o coaliție cupol.
mit ... firmieren
a opera sub numele de
mit etw.Dat. einhergehen
a aduce concomitent
mit etw.Dat. fuchteln [ugs.]
a flutura ceva în aer
mit etw.Dat. geizen
a se zgârci la ceva
mit etw.Dat. gleichsetzen
a echivala cu ceva
mit etw.Dat. handeln
a face bișniță cu ceva [pop.]com.
mit etw.Dat. hinkommen [ugs.] [auskommen]
a se descurca cu ceva
mit etw.Dat. aufhören
a înceta să mai faci ceva
mit etw. aufräumen [fig.]
a scăpa de ceva [fig.]
mit etw. beginnen
a începe cu ceva
mit etw. harmonieren
a se armoniza cu ceva
mit etw. rechnen [erwarten]
a se aștepta la ceva
mit etw. rumlaufen [ugs.]
a merge prin împrejurimi cu ceva
mit etw. umgehen
a umbla cu ceva [cu un aparat]
mit etw. zusammenhängen
a fi conectat cu ceva
mit jdm. ausgehen
a ieși cu cineva în oraș
mit jdm. auskommen
a se înțelege (bine) cu cineva
mit jdm. fertigwerden
a ajunge la înțelegere [a o scoate la capăt] cu cineva
mit jdm. schimpfen
a certa pe cineva
mit jdm. schlafen [fig.] [Sex haben]
a se culca cu cineva [pop.] [fig.] [a avea contact sexual]
mit jdm. übereinstimmen
a fi de aceeași părere cu cineva
mit jdm. verhandeln
a negocia cu cineva
mit jdm./etw. durchbrennen [ugs.]
a fugi cu cineva/ceva
mit jdm./etw. einhergehen [geh.]
a se asocia cu cineva/ceva
mit jdm./etw. hadern [geh.]
a nu fi de acord cu cineva/ceva
mit jdm./etw. liebäugeln
a flirta cu cineva/ceva
a cocheta cu cineva/ceva
Eile mit Weile.
Graba strică treaba.proverb
im Umgang mit [+Dat.]
în legătură cu {prep}
im Verein mit [+Dat.]
împreună cu {prep}
im Zusammenhang mit
în legătură cu {prep}
in / mit Windeseile
foarte repede {adv}
in Übereinstimmung mit etw.Dat.
în conformitate cu ceva
în concordanță cu ceva
in Verbindung mit
coroborat cujur.
in Verbindung mit <i.Verb.m., i.Vbdg.m., i.V.m.>
în legătură cu
in Zusammenhang mit [+Dat.]
în legătură cu {prep}
Komm mit mir!
Vino cu mine!
mit (großer) Mühe
abia {adv} [modal]
mit allem Respekt
cu tot respectul
mit anderen Worten <m. a. W.>
cu alte cuvinte {adv}
mit Ausnahme von
cu excepția {prep}
mit Bezug auf [+Akk.]
cu referire la
mit Blick auf [+Akk.]
cu privire la
mit der Zeit
cu timpul {adv}
mit einem Mal
deodată {adv}
mit einem Wort
într-un cuvânt
mit eiserner Faust
cu o mână de fierproverb
mit etw. nach jdm. werfen
a arunca cu ceva după cineva
Mit freundlichen Grüßen ...
Cu stimă, ...
Mit herzlichen Grüßen ...
Cu salutări cordiale, ...
mit Hilfe von [+Dat.]
cu ajutorul {prep}
mit hinreichender Sicherheit
cu suficientă certitudine
mit jedem Tag
cu fiecare zi {adv}
mit knapper Not
abia {adv} [modal]
mit meinen Eltern
cu părinții mei
mit nacktem Auge
cu ochiul liberidiom
mit offenem Mund
cu gura căscată {adj}
mit Rücksicht auf [+Akk.]
ținând seama de
luând în considerare
mit sofortiger Wirkung
din acest moment {adv}
cu efect imediatjur.
mit unbeschwertem Gewissen
cu conștiința împăcată
mit Verweis auf [+Akk.]
cu referire la
mit voller Kraft
din răsputeri {adv}
(mit Daten) befüllen [Datenbank]
a popula (cu date) [bază de date]inform.
fertig werden (mit)
a-i veni de hac {verb}
fest mit etw. rechnen
a se aștepta la ceva cu certitudine
gleich sein mit
a fi la egalitate cu
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten