|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nichts
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: nichts

nichts
nimic {pron}
Nichts {n}
neant {n}filos.
durch nichts
sub nicio formă {adv} [deloc]
fast nichts
abia {adv} [foarte puțin, aproape deloc]
gar nichts
absolut nimic {adv}
Macht nichts!
Nu face nimic!
Nu-i bai! [regional]
nichts anderes
nimic altceva {pron}
nichts anders
nimic altceva {pron}
Nichts da!
Nu discutăm!
nichts taugen
a nu fi bun la nimic
nichts übereilen
a nu grăbi lucrurile
alles oder nichts
totul sau nimic
Das bringt nichts.
Asta nu aduce nimic.idiom
Das macht nichts.
Asta nu contează.
doppelt oder nichts
dublu sau nimic
Es macht nichts.
Nu contează.
fast gar nichts
mai nimic {adv}
aproape deloc {adv}
Nichts für ungut!
Fără supărare!idiom
Nichts geht über ... [ugs.]
Nimic nu se compară cu ...
Nichts ist umsonst.
Nimic nu este gratis.proverb
Nichts zu danken!
Cu plăcere!
Să vă fie de bine!
Să îți fie de bine!
Nichts zu danken! [Redewendung]
Nu ai pentru ce!
Nichts zu danken.
N-aveți pentru ce.idiom
wie sonst nichts
ca nimic altceva {adv}
zu nichts gut [ugs.]
bun de nimic {adj}
jdm. in nichts nachstehen
a nu fi cu nimic mai prejos decât cineva
jdm. nichts anhaben können
a nu putea dăuna cuiva
nichts unversucht lassen
a se da peste cap [a depune eforturi deosebite]
nichts von jdm. halten
a avea o părere foarte proastă despre cineva
... macht mir nichts aus!
Nu mă deranjează ...!
Daran ist nichts auszusetzen.
Nu este nimic în neregulă.
Das bedeutet nichts Gutes.
Asta nu-i a bună.
Davon weiß ich nichts.
Despre asta nu știu nimic.
Es ist nichts dabei!
Nu face nimic!
Es macht nichts aus.
Nu contează.
Geld bedeutet mir nichts.
Banii nu contează pentru mine.
Ich habe nichts dagegen.
N-am nimic împotrivă.
Ich kann nichts dafür.
Nu e vina mea.
N-am nicio vină în această chestiune.
N-am niciun amestec în această chestiune.
Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
Nimic nou pe Frontul de Vest [Erich Maria Remarque]filmlit.
Mach dir nichts daraus! [ugs.]
Nu-ți face sânge rău! [pop.]
Mir ahnt nichts Gutes.
Simt că nu-i a bună.
mir nichts, dir nichts
nitam-nisam {adv} [pop.]
Mir schwant nichts Gutes.
Nu-mi miroase a bine.
so gut wie nichts
aproape nimic {adv}
viel Lärm um nichts
mult zgomot pentru nimicidiom
nichts gemeinsam haben mit
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cu
sichDat. nichts sagen lassen
a nu asculta de nimeni
sich nichts vorzuwerfen haben
a nu avea nimic să-și reproșeze
Alles-oder-nichts-Gesetz {n}
legea {f} totul sau nimicmed.
(Es gibt) nichts Neues unter der Sonne.
(Nu este) nimic nou sub soare.
Daraus wird jetzt aber nichts.
Nu o să iasă nimic din asta.
Das geht dich nichts an!
Asta nu te privește!
Das geht mich nichts an.
Nu mă privește.
Das geht Sie nichts an.
Asta nu vă privește.
Das hat nichts zu bedeuten.
Asta nu are nicio importanță.
Das ist besser als nichts.
Este mai bine decât nimic.
Das sieht nach nichts aus.
Nu aduce a nimic.
Das verkündet mir nichts Gutes.
Asta nu-i a bună.
Du hast hier nichts zu suchen!
N-ai ce căuta aici!
Dumm geboren und nichts dazugelernt. [ugs.]
S-a dus bou și s-a întors vacă. [pop.]
Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
Nimeni nu-i profet în țara lui.proverb
Er macht sich nichts daraus.
Lui nu-i pasă de acest lucru.
Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen.
N-am altă soluție decât să mă duc acolo.
Es liegt nichts Verdächtiges vor.
Nu este nimic suspect la mijloc.
Es wird sich nichts ändern.
Nu se va schimba nimic.
für nichts und wieder nichts [Redewendung]
pentru nimic {adv}
degeaba {adv} [în zadar]
Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
Pictura abstractă nu-mi place.
Ich habe nichts zu bemängeln.
Nu am nimic de reproșat.
Ich habe nichts zu verbergen.
N-am nimic de ascuns.
Ich lasse mir nichts vorschreiben.
Eu nu mă las comandat.
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Știu că nu știu nimic. [Socrate]
Mir bleibt nichts anderes übrig.
Nu-mi rămâne altceva de făcut.
Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]
um nichts in der Welt
pentru nimic în lumeidiom
(wie) aus dem Nichts auftauchen
a apărea de nicăieri
mit jdm./etw. nichts zu tun haben
a nu avea nicio treabă cu cineva/ceva
nichts an der Sache ändern
a nu schimba cu nimic situația
nichts damit zu tun haben
a nu avea vreun amestec
sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]
Viel Lärm um nichts
Mult zgomot pentru nimic [William Shakespeare]lit.teatruF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung