Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: noch.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: noch.
noch
încă {adv}
mai {adv}
gerade noch
doar {adv}
numai {adv}
încă {adv}
de-abia {adv}
immer noch
încă {adv}
noch einmal
încă o dată {adv}
noch mal [ugs.]
încă o dată {adv}
noch nicht
încă nu {adv}
noch nie
niciodată înainte {adv}
nur noch
doar {adv}
weder ... noch
nici ... nici {conj}
nici ... dar nici {conj}
Auch das noch! [ugs.]
Asta mai lipsea!
immer noch nicht
(încă) tot nu
noch lange nicht
nici pe departe {adv} [nicidecum]
noch nicht ausgereift
în curs de maturizare
noch nicht dagewesen
nemaiîntâlnit {adj}
noch nicht einmal
nici măcar
noch nicht mal [ugs.]
nici măcar
noch so klein
indiferent cât de mic {adv} {adj}
Sonst noch etwas?
Altceva?
Mai doriți ceva?
und dazu noch
și pe lângă asta încă
und doch (noch)
dar totuși {adv}
etw. noch einmal durchleben
a retrăi ceva
das steht noch an
asta mai rămâne încă în picioare
Fragen Sie noch einmal.
Mai întrebați încă o dată.
Ist noch Brot übrig?
A mai rămas ceva pâine?
Kommt noch etwas dazu?
Mai vine ceva la asta?
noch nicht da gewesen
nemaivăzut {adj}
Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen.
Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți.
Damals gab es noch kein Fernsehen.
Atunci nu exista încă televiziune.
Darüber werden wir noch sprechen.
Despre aceasta vom mai vorbi.
Das ist noch nicht spruchreif.
Nu este încă oficial.
Die Sache kann noch einige Tage anstehen.
Afacerea se mai poate amâna câteva zile.
Die Verkäuferin fragt : "Kommt noch etwas dazu?"
Vânzătoarea întreabă : "Doriți să mai luați ceva?"
Diese Schulden stehen noch an.
Aceste datorii mai există.
Du bist immer noch nicht fertig.
Tot n-ai terminat.
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Ești încă un mucos.
Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai să te miri!
Ai să rămâi uimit!
Te poți aștepta la surprize neplăcute!
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Cu o floare nu se face primăvară.proverb
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
Scuze, eu (încă) tot nu înțeleg.
Es wird noch eine Weile anstehen. [veraltet]
Va mai dura un timp.
Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet]
Va mai trece mult timp până ...
Gegen Dummheit ist noch kein Kraut gewachsen [ugs.]
Prostia din născare, leac în lume nu mai areproverb
Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
Mai aveți vreo dorință?
Ich liebe dich immer noch.
Eu încă te mai iubesc.
Ich liebe dich noch mehr als gestern
Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]muz.
Ich muss noch den Text ausdrucken.
Trebuie să mai scot textul la imprimantă.inform.print.
Ist für mich noch etwas Torte übrig?
A mai rămas pentru mine puțin tort?
nur noch Haut und Knochen
numai piele și os {adv}
Sehen wir uns noch einmal?
Ne mai vedem o dată?
Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.
Was nicht ist, kann noch werden.
Nu aduce anul ce aduce ceasul.proverb
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten