|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ohne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: ohne

ohne <o.>
fără {prep}
ohne Abbildung <o. Abb.>
fără ilustrații
ohne Aufsicht [nachgestellt]
nesupravegheat {adj}
ohne Bartwuchs
imberb {adj}
ohne Befristung
pe termen nelimitat {adj}
ohne Befund <o. B., oB>
negativ [rezultat negativ al unor investigații medicale]med.
ohne Dach [nachgestellt]
fără adăpost {adj}
fără acoperiș {adj}
dezvelit {adj} [care are acoperișul scos]
ohne dass
fără să {conj}
fără ca să {conj}
ohne Frage
fără îndoială {adv}
ohne Garantie
fără garanție
ohne Gewähr
fără garanție
ohne Halt
fără oprire {adv}circul.ferov.
ohne Hilfe
fără ajutor {adv}
ohne Kohlensäure
plat {adj}
ohne Murren [ugs.]
fără a se plânge {adv}
ohne Rückhalt
franc {adv}
direct {adv}
deschis {adv}
fără rezerve {adv}
fără reticențe {adv}
Ohne Scheiß! [vulg.]
Fără glumă! [este adevărat]
ohne Schuhe
descălțat {adj} {adv}
ohne Sinn
fără sens {adj}
ohne Umschweife
fără înconjur {adv} [de-a dreptul, fățiș]
ohne Widerrede
fără crâcnire {adv}
ohne Zögern
fără ezitare {adv}
ohne Zuckerzusatz
fără adaos de zahăr {adv}alim.
ohne Zukunft
fără viitor {adj}
ohne Zweifel
indubitabil
fără dubii {adv}
alles ohne Ausnahme
de la a la z
ohne langes Federlesen [Redewendung]
fără alte formalități {adv}
ohne mein Wissen
fără știrea mea {adv}
ohne pathologischen Befund <opB, o.p.B>
fără rezultat patologicmed.
ohne praktische Erfahrung
fără experiență practică
ohne Weiteres / weiteres
pur și simplu
ohne zu zögern
fără ezitare {adv}
Ärzte {pl} ohne Grenzen <ÄoG>
Medici {pl} fără Frontiere <MFF>med.
Reporter {pl} ohne Grenzen <ROG>
Reporteri {pl} fără frontiere <RSF>
Wasser {n} ohne Kohlensäure
apă {f} platăgastr.
Kein Korn ohne Spreu.
Nu e pădure fără uscături.proverb
keine Strafe ohne Gesetz
nicio pedeapsă fără lege [nulla poena sine lege]jur.
ohne Fleiß kein Preis
după faptă și răsplatăproverb
ohne Miete zu zahlen
fără a plăti chirie
Ohne Rauch kein Feuer.
Nu iese fum fără foc.proverb
ohne Wenn und Aber
fără doar și poate {adv}idiom
ohne Zorn und Eifer [=objektiv]
fără ură și părtinire [Tacitus]citat
es ohne Umschweife sagen
a spune ceva pe șleau [pop.] [fără ocolișuri]
ein Fass {n} ohne Boden
un sac {m} fără fundidiom
Schiff {n} ohne eigenen Antrieb
șlep {n}naut.
Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben.
Mi-e greu să trăiesc fără tine.
Wer von euch ohne Sünde ist, werfe als Erster einen Stein auf sie.
Cel fără de păcat dintre voi să arunce cel dintâi piatra asupra ei.bibl.proverb
das Pferd ohne Zaum und Sattel reiten
a călări pe un cal fără frâu și fără șaechit.
ohne Punkt und Komma reden [Redewendung]
a vorbi fără pauză [a turui]
Ritter {m} ohne Furcht und Tadel
cavaler {m} fără frică și fără prihană
Trennung {f} ohne Auflösung des Ehebandes
separare {f} de corpjur.
Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil]
Omul fără însușirilit.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung