|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: rechte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: rechte

Rechte {pl} [veraltet] [Rechtswissenschaft, Jura]
jurisprudență {f} [știința dreptului, științe juridice]jur.
Rechte {m}
element {n} de dreaptapol.
Admin-Rechte {pl} [kurz für: Administratorrechte]
drepturi {pl} de administratorinform.
grundbuchmäßige Rechte {pl}
drepturi {pl} conforme cu Cartea funciarăconstr.econ.jur.
drepturi {pl} în conformitate cu Cartea funciarăconstr.econ.jur.
Rechte {pl} Dritter
drepturi {pl} ale terțilorjur.
rechte Herzkammer {f}
ventricul {n} drept [Ventriculus cordis dexter] <VD>anat.
ventricul {n} drept al inimii [Ventriculus cordis dexter] <VD>anat.
ventricul {n} drept al cordului [Ventriculus cordis dexter] <VD>anat.
rechte Herzkranzarterie {f}
arteră {f} coronară dreaptă [Arteria coronaria dextraanat.
rechte Lungenarterie {f}
arteră {f} pulmonară dreaptă [Arteria pulmonalis dextra]anat.
rechte Lungenvene {f}
venă {f} pulmonară dreaptă [Vena pulmonalis dextra]anat.
rechte Masche {f} [Stricken]
ochi {n} pe față [tricotat]textil
rechte Spur {f}
prima bandă {f}circul.
TV-Rechte {pl}
drepturi {pl} TVjur.TV
alle Rechte vorbehalten
toate drepturile rezervate
seine Rechte wahren
a-și apăra drepturile {verb}
Entzug {m} der Rechte [Bürgerrechte z.B.]
decădere {f} din drepturijur.
unbeschadet der Rechte Dritter
fără prejudicierea drepturilor terțilorjur.
etw. ins rechte Licht rücken
a pune ceva în lumină [a prezenta avantajele, a pune în evidență ceva]
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung